"نصفي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • metade
        
    • duas metades
        
    • enxaqueca
        
    • minha parte
        
    • minha cara-metade
        
    • fracasso
        
    Neste preciso momento, estão a ver a minha metade superior. TED في هذه اللحظة، انتم تشاهدون نصفي الاعلي.
    Eu estou metade com ele e metade contra ele, mas quero que ele parta, decidimos separar-nos por três meses. Open Subtitles نصفي معه، ونصفي الآخر ضده لكن أريده أن يرحل لقد قررنا أن ننفصل لثلاثة أشهر
    Phoebe, consigo suprimir o meu "eu" demoníaco tal como suprimi a minha metade humana antes de nos conhecermos. Open Subtitles فيبي، بإمكاني كبح نصفي الشيطاني مثلما كبحتُ نصفي البشري سابقاً قبل أن نتقابل
    És como a fita adesiva eléctrica que mantém... as duas metades do meu carro juntas. Open Subtitles أنت أشبه بالشريط الكهربائي الذي يبقي نصفي سيارتي ملتصقين
    Achei que não devia faltar só por causa de uma enxaqueca. Open Subtitles تبينت أنه لا ينبغي علىّ تفويت ذلك بسبب صداع نصفي
    Porque não me sentiria um cavalheiro, se a Cindy também tivesse de pagar a minha parte. Open Subtitles لأنذني لن أشعر بأنّي رجل محترم إن جعلت سيندي تدفع من أجل نصفي أيضاً
    Devias era de falar com a minha cara-metade. Open Subtitles في الواقع, يجب ان تتحدثي مع نصفي الثاني المنفصلة عني
    metade vos pertence, a outra metade é vossa... sendo minha... vossa, então... sou vossa. Open Subtitles نصفي لك، والنصف الآخر لك أعنى لى، لكنى أقول إذا كان لى، فهو لك وهكذا كلّى لك
    Ela é a minha outra metade, sem ela eu estaria incompleto. Open Subtitles تعلم، إنها نصفي الآخر بدونها. أنا ليست لي قيمة
    Gostava de me lembrar do que a minha outra metade fez para pedir desculpas apropriadas. Open Subtitles ليتني أتذكر بالفعل ما فعله نصفي الآخر لأعتذر بشكل لائق
    A mãe tinha um seguro de vida, peguei na minha metade e fui estudar. Open Subtitles كان لأمي تأمين على حياتها، أخذت نصفي و دخلت الكلية
    A minha outra metade, a minha coquete, a resposta para o meu dueto de amor. Open Subtitles نصفي الآخر , امرأتي المدللة الجواب لأغنية حبي
    Estou cheio. Alguém quer a metade do meu burguer? Open Subtitles شبعت،أيريد أي شخص إكمال نصفي من البورغر؟
    Quando eu recebesse o dinheiro, ficarias com a minha metade da casa. Open Subtitles قلت عندما أحصل على المال يمكن أن تأخذ نصفي الذي أملكه في المنزل
    Não faz nem dois segundos que, pelo bem ou pelo mal... as duas metades do mundo descobriram-se. Open Subtitles و لم نكن بالثانتين الأخيرتيين حتي للأفضل أو للأسوأ ل يكتشف نصفي الأرض بعضهم
    Se virmos a imagem reflectida e dermos uns toques para ligar as duas metades... Open Subtitles ومن ثم القيام ببعض التعديلات لربط نصفي الوجه
    E que tal, porque o LSD actua nos receptores da serotonina, e ajudam a acabar com a enxaqueca. Open Subtitles ماذا عن ثاني إيميل حامض اللزرجيك يعمل على مستقبلات السيروتونين بالمخ مما قد يوقف صداع نصفي بعده
    Eu estou com uma enxaqueca menstrual por isso hoje não posso olhar para luzes fortes. Open Subtitles أنا مصابة بصداع نصفي نتيجة الطمث، لذا فلا يمكنني النظر لأضواء لامعة اليوم
    Eu já pedi desculpa. Só quero a minha parte do dinheiro e já vou. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني آسف، إني أحتاج نصفي من المال
    No dia em que eu não aparecer com a minha parte é quando falaremos acerca de fechar este lugar. Open Subtitles اليوم الذي لا يمكنني تدبير نصفي هو اليوم الذي سنتحدث عن إغلاق هذا المكان.
    Olha, é a minha cara-metade. Open Subtitles هاهي نصفي الآخر
    - Esta noite é um fracasso total. Open Subtitles في هذه الليلة تتحول إلى تمثال نصفي الكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more