Agora, Olha para algumas destas coisas que nos trouxeste, está bem? | Open Subtitles | الأن، نلقي نظرة لتلك الأشياء الجيدة التي أحضرتها لنا، حسناً؟ |
- Olha, Olha. Vamos dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | انظر, انظر حسناً ضعه على الرف لنلقي نظرة |
Dê uma olhada e me diga o que acha. | Open Subtitles | من الأفضل أن تلقى عليها نظرة وتخبرنى برأيك |
- Cale-se! Tenho algo a dizer. - Olhe para as minhas mãos. | Open Subtitles | إسكتْ، عِنْدي شيءُ يجب ان اقولة هَلْ تَلقي نظرة على أيديي؟ |
Mas meus olhos não irão além do que vossa vontade mo permita. | Open Subtitles | و لكنى لن أنظر اليه نظرة عميقة فقط موافقتك ستسرع بالأمر |
Quero que fique aí sentada, e quero que Veja isto. | Open Subtitles | لا,لا,أريدكِ أن تجلسي و أريدكِ تأخذي نظرة على هذا |
Olhem para o custo da pobreza infantil nos EUA, por exemplo. | TED | لنلق نظرة على تكلفة فقر الأطفال في الولايات المتحدة مثلاً. |
Olha bem para o tipo que está na mesa. | Open Subtitles | ألقى نظرة على الرجل على المنضدة أنظر جيدآ |
Ah, pois, Olha para as fotografias. Aposto que tens uma dela. | Open Subtitles | صحيح، ألق نظرة على صورك، أراهن بأن لديك صورة لها |
Mostra as imagens sobre a rapariga. Olha para isto. | Open Subtitles | إرفع الرسومات على الفتاة ألقي نظرة على هذا |
Olha, pequenino, dá-me um nome para esta rapariga, e não te prendo por seres um monte de merda. | Open Subtitles | هاى ، أنظر نظرة خفيفة ، أعطنى أسما لهذه الفتاة وأنا لن أحطمك لأنك مجرد هراء |
Um homem decente precisa de luvas para tocar nisto. Dê-mos uma olhada. | Open Subtitles | الرجل المحترم بحاجة إلى قفازات كي يلمس هذه الأشياء لنلقِ نظرة |
Vamos dar uma olhada nos gráficos da página dez, por favor. | Open Subtitles | لنلقي نظرة على رسومنا البيانية في الصفحة العاشرة ، رجاءً |
Dê uma boa olhada, Hiltonbock? Todos nós temos problemas. | Open Subtitles | أَعْني، خذ نظرة فاحصة، هيلتونبوك كلنا عِنْدَنا مشاكل |
Eu acho que vou querer que meu advogado - Olhe isso, primeiro. | Open Subtitles | انا اريد محاميي ّ ان يقوم بالقاء نظرة علي هذه اولاً |
Quero que você Olhe muito bem para esta jovem mulher. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ نظرة جيدة وطويلة على هذه الشابة |
Olhe mais de perto. Veja como a luz se reflecte nela. | Open Subtitles | أعني، ألقي نظرة أكثر تفحّصاً أنظر لطريقة سطوع الضوء عليها |
Olhem, um dos meus colegas foi morto a tiro e acho que este tipo, Jason, tem algo a ver com isso. | Open Subtitles | نظرة واحدة من زملائي وقد قتلوا بالرصاص ، وأعتقد أن هذا الحرف جايسون وقد حصل شيء لتفعله حيال ذلك. |
Esta é a visão chinesa do Estado, muito, muito diferente da nossa. | TED | هذه هي نظرة الصينين لحكومة الصين وهي مختلفة جداً عن نظرتنا |
Ouve, eu e o meu irmão estávamos a pensar que talvez gostássemos de voltar aí e ver aquele quadro. | Open Subtitles | , إذاً إسمعي أنا وأخي كنا نفكر إن كان يمكننا العودة و نلقي نظرة على اللوحة ثانية |
Gostaria de verificar os seus registos de vendas agora. | Open Subtitles | أودّ أن ألقي نظرة على دفتر المبيعات فوراً |
Se der a volta nesta direção — siga o meu dedo — podemos espreitar o ACL e o PCL. | TED | ولو ذهبت بهذا الاتجاه، متتبعًا اصبعي، دعنا نلقي نظرة سريعة على كلٍ من الرباط الصليبي الأمامي والخلفي. |
E quero dizer para todos vós, para quem olho nesta linda manhã. | Open Subtitles | وأنا بذلك أعنيكم كلكم أني حصلت على نظرة جميلة هذا الصباح |
Infelizmente, não temos uma boa imagem da cara dele, e a câmara da sala de armas, foi desactivada antes de obtermos algo. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ما زلنا لا نملك رؤية جيدة على وجهه وآلة تصوير الأسلحة النارية تعطلت قبل أن نُلقي نظرة عليه |
Quando o meteres na mesa, Vê no recto dele. | Open Subtitles | عندما تَحْصلُ عليه على المنضدة، نظرة في مستقيمِه. |
Levaram toda a equipa, mesmo na temporada dos jogos, em viagens de esqui e a ver projectos sociais em Chicago. | TED | أخذوا الفريق بأكمله بعيدا، حتى في موسم المباريات، في رحلات التزلج ولإلقاء نظرة على المشاريع الاجتماعية في شيكاغو. |
Ele olhou para mim desconfiado mas, felizmente, acreditou em mim. | TED | نظر إليّ نظرة شك لكن لحسن حظي، فقد صدقني |