Bem, pelo menos agora sabemos onde está o Fritz. | Open Subtitles | على الأقل نحن نعرف أين الألمان هذه المرة |
Tenho a última pessoa que se quer ter como cliente... tenho que achar o tal Johnny, que não sei onde está... e que provavelmente também não sabe quem é... | Open Subtitles | إذن الذى أتعامل معه كعميل.. ما هو إلا وغد متدين على أن أعثر على جونى هذا و لا نعرف أين هو |
A Francesca tem os códigos e sabe onde os testes são feitos. | Open Subtitles | فرانشيسكا لديها رموز الإغلاق ونحن نعرف أين تحفظ أجوبة الإختبار |
Queremos saber onde está o KITT. | Open Subtitles | في الحقيقة لا يهمني نريد أن نعرف أين كيت |
Se descobrirmos onde está a dor, talvez consigamos descobrir onde está o problema. | Open Subtitles | إن عرفنا أين الألم ربما نعرف أين المشكلة |
Ela manda cópias porque nunca sabemos onde é que ele vai estar. | Open Subtitles | انها ترسل نسخاً لأنه لا نعرف أين من الممكن أن يكون |
Ninguém os encontrou. nós sabemos onde eles estão, e vamos lá no próximo ano. | TED | لم يجدها أحد. نعرف أين هي، وسنذهب لنحصل عليها في السنة التالية. |
Agora sabemos para onde foram todos aqueles agentes da FTL tão depressa. | Open Subtitles | والان نعرف أين ذهب عملاء الـ اف تي إل بهذه السرعه |
Não dificulte as coisas, John. sabemos onde está e vamos... | Open Subtitles | لا ُتصعب الأمـر يا "جون" فنحن نعرف أين أنت |
Ainda não sabemos onde está a segunda metade. | Open Subtitles | وحتى الآن لا نعرف أين توجد القطعة الثانية |
Sinto muito, Miles. Não sei onde isso nos deixa. | Open Subtitles | أنا آسفة مايلز ، علينا أن نعرف أين يتركنا هذا |
Inclusive sei onde Reese guarda todas suas coisas. | Open Subtitles | من الأول حتى نعرف أين لي ان يبقي الاشياء. |
O problema é que não temos uma bússola, só Deus sabe onde estamos agora. | Open Subtitles | المشكلة هي أننا لا نملك بوصلة ولا نعرف أين نحن الآن |
Para apanhar esse tipo, temos de saber onde está ou onde é que vai estar. | Open Subtitles | للإيقاع بهذا الرجل , علينا أن نعرف أين هو أو أين سيكون |
Bem, se descobrirmos onde ela está escondida, ele virá directo aos nossos braços. | Open Subtitles | حسناً ، إن كنا نعرف أين ، تم احتجازها . سيأتي مباشرة إلى أحضاننا |
- Nós nem sabemos onde é que ele está. - Vais a conduzir e ir buscá-lo? | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف أين هو سنقود إلى هناك لنحضره. |
Assegure-se que tem o telefone. É assim que nós sabemos onde está. | Open Subtitles | تأكّدي من إبقاء هاتفكِ معكِ بذلك نعرف أين أنتِ |
Não sabemos para onde ela foi ou se ainda está viva. | Open Subtitles | لا نعرف أين ذهبت أو إن كانت على قيد الحياة |
Vamos limpar-nos, ver onde raio estamos, e voltar para a estrada principal. | Open Subtitles | سوف نعرف أين نحن بحق الجحيم... وسنعود إلى الطريق السريع، إتفقنا؟ |
E quando encontrarmos... saberemos onde a Beth Landow foi morta. | Open Subtitles | وعندما نجدها ـ ـ سوف ، سوف نعرف أين قُتلت بيث لاندو |
Queremos saber onde estão as principais estradas. | Open Subtitles | نريد أن نعرف أين توجد الطرق الرئيسية التى بلا حراسة |
Vamos tentar descobrir onde é que elas estão. Não quero meter-me na sua vida, mas tem uma boa relação com a sua esposa? | Open Subtitles | نريد أن نعرف أين هما، لا أريد أن أخوض في مسائل شخصية، |
Quando recebemos as primeiras sequências de ADN, a partir das primeiras amostras virgens do subsolo marinho, quisemos saber onde é que elas estavam. | TED | لذلك عندما حصلنا على أول سلاسل للحمض النووي، من السطح العميق، في الرحلة الأولى، أردنا أن نعرف أين كانت. |
Não sabíamos onde estavas. E tornaste claro que já não querias conhecer-nos. | Open Subtitles | لم نعرف أين كنتِ ولقد أوضحتِ ذلك تماماً بأنكِ لا ترغبين بمعرفتنا بعد الآن |