Certo, o chefe do casino não pode descobrir que nos conhecemos. | Open Subtitles | رئيس المراهنات لا يجب أنْ يكتشف أنّنا نعرف بعضنا البعض |
Nós mal nos conhecemos. Ela já age como se fôssemos almas gémeas. | Open Subtitles | بالكاد نعرف بعضنا البعض و هي تتصرف مثل ما نكون أحباب |
Só estou a dizer que já nos conhecemos há muito tempo, | Open Subtitles | أنا فقط أقول أننا نعرف بعضنا البعض منذ مده طويله |
Obviamente, Conhecemo-nos bastante bem, pelo que acho que podemos optar pelo sistema de juramento de honra. | Open Subtitles | من الواضح أننا نعرف بعضنا البعض جيداً بالتأكيد سنشعر بالثقة داخل حدود نظام الأمانة |
Obviamente, Conhecemo-nos bastante bem, julgo que todos estaremos à vontade dentro dos parâmetros de um sistema de honra. | Open Subtitles | من الواضح أننا نعرف بعضنا البعض جيداً. بالتأكيد سنشعر بالثقة داخل حدود نظام الأمانة. |
Segurança Nacional. Não nos conhecemos, mas temos de falar. | Open Subtitles | لسنا نعرف بعضنا البعض لكنّنا يجب أن نتحدّث. |
Já nos conhecemos há muitos anos e sei que essa reacção não é do seu carácter, então, obrigado. | Open Subtitles | أنا وأنت نعرف بعضنا البعض لسنين طويلة، وأعرف أن ردة فعلك كانت بغير قصد، وشكراً لك. |
Sei que só nos conhecemos há 4 semanas e 3 dias, mas a mim parece-me 9 semanas e 5 dias. | Open Subtitles | أعلم أننا نعرف بعضنا البعض منذ أربع أسابيع وثلاثة أيام لكن الأمر يبدو |
Não nos conhecemos... há muito tempo. | Open Subtitles | نحن لم نعرف بعضنا البعض لمدة طويلة أقل مِنْ يوم. |
Estava a pensar, já nos conhecemos à tanto tempo, e mesmo pensando que nós | Open Subtitles | كنت أفكر، نحن نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة و حتى لو أننا000 |
Nós não nos conhecemos, por isso, seria fácil esquecer isto, mas parece haver química entre nós. | Open Subtitles | اسمع، لا نعرف بعضنا البعض لذا سيكون من السهل جداً نسيان كل ذلك يبدو أنّ هناك أمراً ما بيننا |
Isto pode parecer um pouco descabido porque mal nos conhecemos. | Open Subtitles | اعرف انه يمكن ان يكون فى المكان غير المناسب لأننا بالكاد نعرف بعضنا البعض |
Está bem. Mas o casino não pode saber que nos conhecemos. | Open Subtitles | حسناً، ولكن لا يجب أنْ يعلم الكازينو أنّنا نعرف بعضنا البعض |
O que é mais absurdo é que tu e eu mal nos conhecemos. | Open Subtitles | أحقاً؟ ما يثير جنوني أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض |
Se aquilo desaparecer e for parar ao sistema de abastecimento de água, nós não nos conhecemos. | Open Subtitles | إذا ضاع هذا الشيء ودخل نظام الماء العام نحن لا نعرف بعضنا البعض فهمت |
- Conhecemo-nos há seis semanas! - Eu sei. | Open Subtitles | لم نعرف بعضنا البعض سوي من 6 أسابيع أعرف ذلك |
Estamos aqui fechados há dois anos, Conhecemo-nos muito bem. | Open Subtitles | كنا علي متن هذه السفينة من سنتيتن , نعرف بعضنا البعض جيدا |
Conhecemo-nos há demasiado tempo para isso. | Open Subtitles | نحنٌ نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة جداً |
Lembras-te de dizeres que já não nos conhecíamos um ao outro? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلت لم نعد نعرف بعضنا البعض بعد الآن؟ |
- conhecem-se? | Open Subtitles | أبنة فالنتين هل نعرف بعضنا البعض ؟ |
Devíamos conhecer-nos melhor. | Open Subtitles | يجب ان نحصل على نعرف بعضنا البعض بشكل أفضل. |
Bem, estamos a começar a conhecermo-nos, certo? | Open Subtitles | نعم حسنا فقط لكي نعرف بعضنا البعض, أليس كذلك؟ |
Conhecíamo-nos desde crianças. | Open Subtitles | .نحن نعرف بعضنا البعض منذ ان كنا اطفال |
Sei que muitos de vocês já se conhecem, mas para quem não se conhece, à direita do Ghost está o Ruiz. | Open Subtitles | الآن , أنا أعرفكم كلكم تقريباً وكلنا نعرف بعضنا البعض ولكن لهؤلاء الذين معكم الأمر ليس كذلك على يمين جوست , رويز |