Mas não sabemos o que teria acontecido se não tivéssemos interrompido. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف ماذا كان سيحدث اذا لم نوقف الأجهزة؟ |
Desculpem, mas vou voltar. Não sabemos o que se passa! | Open Subtitles | أنا آسفة ,سوف نعود لا نعرف ماذا يحدث هُنا |
sabemos o que acontece quando te chegas perto de drag queens. | Open Subtitles | نعرف ماذا يحدث عندما تكون حول رجل يرتدي ملابس مرأه |
Olha... não temos maneira de saber o que o futuro nos reserva. | Open Subtitles | لا نعرف ماذا يخبئ لنا المستقبل كل ما نستطيع فعله هو |
Gostávamos de saber o que o teu superior tem a dizer. | Open Subtitles | نحن نود أن نعرف ماذا سيقول الظاببط المسؤول عن قضيتك |
Queres boleia? Certo. Quando acordávamos, não sabíamos o que tinha acontecido. | Open Subtitles | أترغبين فى توصيلة ؟ عندما نستيقظ, لا نعرف ماذا حدث |
Ou fazer qualquer pergunta até sabermos o que está do outro lado. | Open Subtitles | او نوجه لبعضنا اسئلة حتى نعرف ماذا يوجد في الجانب الآخر |
Se destruíres provas, podemos não descobrir o que aconteceu. | Open Subtitles | سيدي. لو خربت الأدلة, ربما لا نعرف ماذا حدث هنا أبداً. |
Ambas sabemos o que me acontece quando a minha tensão baixa. | Open Subtitles | جميعنا نعرف ماذا يحدث لي عندما يهبط مستوى السكر بدمي |
Ainda não sabemos o que aconteceu da última vez que fizeste stitching. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف ماذا حدث لكما في آخر مرة دخلتِ |
Não sabemos o que qualquer um destes símbolos quer dizer. | TED | نحن لا نعرف ماذا تعني أي من هذه الرموز |
Não sabemos o que o futuro nos reserve, mas esta percentagem não vai baixar. | TED | ولا نعرف ماذا سيحدث في المستقبل ، ولكن النسبة لن تقل. |
Mas sabemos o que já está a acontecer, com o avançar desta revolução da informação. | TED | ولكننا نعرف ماذا يحدث مسبقاً ونحن نمضي في هذه الثورة المعلوماتية. |
É verdade que um grama de prevenção equivale a um quilo de cura, mas isso só serve para quando sabemos o que prevenir. | TED | وكما قيل درهم وقاية خير من قنطار علاج ولكن شريطة أن نعرف ماذا علينا تجنبه. |
Não sabemos o que estão a fazer nem nos interessa. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ماذا تفعلون , ونحن لا نهتم |
Queremos saber o que mais é que eles fizeram. | Open Subtitles | نريد فقط أن نعرف ماذا كانوا يفعلون أيضاً |
Não vamos saber o que temos até olharmos dentro. | Open Subtitles | لن نعرف ماذا لدينا بالتأكيد إلا إذا دخلنا |
Apenas queremos saber o que estava a fazer no seu carro, porque o autocarro chegou e partiu enquanto ainda estava lá. | Open Subtitles | نريد فقط أن نعرف ماذا كنت تفعل داخل سيارتك, لأن الحافلة قدمت و ذهبت في حين كنت مازلت هناك. |
Não sabíamos como escrever para uma mulher, não sabíamos o que havias de dizer. | Open Subtitles | لم نستطع الكتابة عن إمرأة، لم نعرف ماذا ستقولين |
Não. Quero que tenhas calma, até sabermos o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | لا ،أريدك أن تهدأ لفترة حتى نعرف ماذا حدث بالفعل |
Temos de descobrir o que ela nos fez e depressa. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً ، علينا أن نعرف ماذا فعلت لنا ، وبسرعة |
Precisamos de ver o que tem na bolsa azul. | Open Subtitles | علينا أن نعرف ماذا يوجد في الحقيبة الزرقاء |
Vai acontecer algo importante e queremos Saber o quê. | Open Subtitles | منالواضحأن هناكشئمهميحدث, ونريد أن نعرف ماذا! |
Tens que forçar uma conversa com ela, às vezes, por isso não sabiamos o que fazer. | Open Subtitles | عليك أن تجبرها نوعاً ما على الحديث لذلك نحن لم نعرف ماذا نفعل |
Tão depressa, não saberemos o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | لن نستطيع ان نعرف ماذا حدث له الان |