Sabemos que ele a magoou, mas era como se ele não soubesse que ela estava no barco. | Open Subtitles | نحن نعلم انه من الواضح آذاها لكن يبدو انه لم يعلم انها على متن السفينة |
Quero dizer, nós Sabemos que ele limpou o local do crime. | Open Subtitles | انا اعنى, نحن نعلم انه اخلى مسرح الجريمة. |
Sabemos que ele ataca à noite e não nos retiramos até o encontrarmos. | Open Subtitles | بناء على عمليات القتل السابقة نعلم انه يهاجم ليلا و لن نتراجع حتى نجده |
Porque não podemos fazer uma coisa antiga que sabemos que é divertida? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع ان نفعل شئ قديم و نعلم انه ممتع |
Não sabemos o seu poder total, mas sabemos que é muito perigosa e que não deve cair nas mãos de um demónio. | Open Subtitles | ولا يوجد تقدير محدد عن مدى قوة هذا القفاز ولكننا نعلم انه خطر جدا جدا ويجب ان نمنع وقوعه فى يد اى وحش بأى زمن |
sabíamos que era terminal, mas com tratamento, o médico disse que ele teria dois ou talvez três anos. | Open Subtitles | انا اعنى , لقد كنا نعلم انه فى ختام عمره . لكن بالعلاج , الاطباء قالوا انه يمكن ان يعيش لسنتين او ثلاث. |
sabemos que tem de haver um modo de trabalharmos e vivermos juntos, e estamos a tentar encontrá-lo. | Open Subtitles | نحن نعلم انه لابد من وسيلة للعمل سويا وللحياة سويا نحن نحاول إيجاد وسيلة |
Nós sabemos que foi o tubarão do Macklin que acabou na piscina do Boozell. | Open Subtitles | نحن نعلم انه قرش ماكلين الذي انتهى به المطاف في حوض بوزل |
Se Sabemos que ele está lá dentro, porque vamos lá? | Open Subtitles | اذا كنا نعلم انه هناك ، فلماذا سنذهب الي هناك؟ |
Sabemos que ele não vai voltar até às 21h ou 22h. Como é que sabes disso? | Open Subtitles | نحن نعلم انه سيكون خارج منزله ع الاقل حتى التاسعة او العاشرة مساء هذه الليلة |
Obviamente, visto que o Lou está vivo em 2025, e Sabemos que ele morreu em 2015, viemos para deter o seu futuro assassino. | Open Subtitles | بصراحة، فقط بحكم لو على قيد الحياة هنا في عام 2025 و نحن نعلم انه مات فى 2015, نحن هنا لايقاف قاتله من المستقبل. |
Quer dizer, nós Sabemos que ele estava em Nova Jersey um par de dias depois do desaparecimento dela. | Open Subtitles | اقصد، كما تعلم، نعلم انه كان في نيو جيرسي بعد يومين من اختفائها. |
Não queremos que veja que Sabemos que ele está ali. | Open Subtitles | لانريده ان يدرك بأننا نعلم انه هناك |
Pelo menos, Sabemos que ele ainda está lá. | Open Subtitles | عل الأقل نعلم انه هناك |
Excepto ao Alexander, porque Sabemos que ele não arranja nenhuma. | Open Subtitles | ماعدا (الكسندر)ً نعلم انه ليس لديه احداً |
sabemos que é um momento difícil. Não demoramos muito. | Open Subtitles | نعلم انه صعب عليكم لكن الامر سيأخذ بضع دقائق |
sabemos que é muito mas ainda não sabemos a resposta para que quantidade, nem como o carbono é extraído da atmosfera, guardado na sua biomassa e movendo-se através do ecossistema. | TED | ونحن نعلم انه كثير، لكننا لا نعرف حتى الآن الإجابة على مدى ما عمليات امتصاص الكربون من الغلاف الجوي ، و حفظه في الكتلة الحيوية لها، والانتقال خلال النظام الإيكولوجي. |
E sabemos que é possível seguirmos neste continuum, em direção a alguma coisa bastante mais idílica, para um lugar onde até é concebível uma conferência como esta. | TED | ونحن نعلم انه يمكننا الاستمرار في العيش بهذه الاستمرارية لاننا نأمل بأننا سنصل لاحقاً لشيء أكثر مثالية لمكان حيث يمكن لمؤتمر مثل هذا أن يُعقد |
sabemos que é possível viver num estado falhado, em que tudo o que pode correr mal corre mesmo mal, em que mães não conseguem alimentar os seus filhos, em que estranhos não conseguem encontrar a base para uma colaboração pacífica, em que as pessoas são assassinadas indiscriminadamente. | TED | حيث نعلم انه يمكن العيش في دولة فاشلة حيث كل شيء يسير بالصورة الخاطئة مرارا وتكرارا حيث لا يمكن للنساء إطعام اطفالهن ولا يمكن للعامة ايجاد قاعدة تواصل مسالمة للتعاون فيما بينهم وحيث يُقتل الناس بصورة عشوائية ودائمة |
Além disso, sabíamos que não era relevante, porque sabíamos que tinha sido o Louis a matá-la. | Open Subtitles | بالاضافة الى اننا نعلم انه ليس له علاقة بالامر لأننا علمنا بان لويس من فعلها |
sabemos que tem uma escolha quando viaja. | Open Subtitles | نحن نعلم انه كان لديكم الاختيار عندما سافرتم |
sabemos que foi o Josef que o fez. Foi ele que os matou. | Open Subtitles | نعلم انه فعل ما طلبتيه منه, الا وهو قتلهم. |