Mas se olharem para os pontos azuis, que representam o ar mecanicamente ventilado, não existe tanta diversidade. | TED | لكن حين تنظرون إلى نقاط البيانات الزرقاء، والذي هو الجو المهوى ميكانيكيا، ليست بذلك التنوع. |
Relacionam estes milhões de pontos de informação, mas depois funciona lindamente para um deles, e não funciona para outro. | TED | حيث يقومون بوصل كل هذه الملايين من نقاط البيانات، وفجأة تصيب إحداها بطريقة جميلة، بينما تخيب الأخرى. |
Vou medir para ver se o ponto de impacto coincide. | Open Subtitles | أريد أن أقيس اذا كا كانت نقاط الاصابة تتطابق |
Mas o seu manejo da espada tem um ponto fraco. | Open Subtitles | لكن هناك نقاط ضعف في اُسلوب تحكمها في السيف |
São quase todos amistosos. Sabem evitar postos de controlo. | Open Subtitles | أكثر ودية وهم يعرفون كيف يتجنبون نقاط التفتيش. |
Isso é fácil de fazer, porque se recebe pontos por isso. | TED | هذا سهل للقيام به، لأننا نحصلُ على نقاط من أجله. |
Consegues uma certa pontuação por quem matas, e recebes um bónus pelo local onde matas e pela forma como matas. | Open Subtitles | تسجّل كمية معينة من النقاط لمن تريد أن تقتله بعد ذلك تأخذ نقاط اضافية لمكان القتل وكيفية القتل |
Aqui está uma ideia: uma das nossas fraquezas como seres humanos, é não conseguirmos ver ultravioleta, ou luz UV. | TED | حسنًا إليكم هذه الفكرة: واحدة من نقاط ضعفنا كبشر هي عدم قدرتنا على رؤية الأشعة فوق البنفسجية. |
Um dos pontos fracos da ciência é o ser feita por pessoas; nós trazemos muita bagagem connosco quando investigamos as coisas. | TED | وإحدى نقاط ضعف العلم هي أن الناس هم مَن يقومون بإنجازه، ونحضرُ معنا العديد من العوائق عندما نتفحص الأشياء. |
por isso, se alcançássemos oito pontos na clínica, creio que seria um grande feito que teria um enorme impacto na saúde humana. | TED | فإذا تمكنّا من تحقيق ثمان نقاط في العيادة، أعتقد أن هذا سيكون حلاً كبيراً وله تأثيرٌ كبير على صحة الإنسان. |
Bateu-me em 7 pontos. Agora, só o Davis o pode bater. | Open Subtitles | تقدمت عليّ بسبع نقاط,الشخص الوحيد الذي لدية فرصة هو ديفيس |
"ponto de junção" na hora de desatar os nós. | Open Subtitles | بإطلاق ما يتحكم بالماضي في نقاط تقاطع المستقبل |
as interseções brancas estão rodeadas por relativamente mais de branco nos quatro lados do que qualquer ponto branco ao longo do segmento de reta. | TED | نقاط التقاطع البيضاء محاطة بلون أكثر بياضًا نسبيًا من الجهات الأربعة أكثر من أي نقطة بيضاء على طول الخط. |
Há oito pontos que podem servir como ponto de partida ou ponto de chegada para cada corte. | TED | هناك ثماني نقاط بداية أو نهاية لكل قطعة. |
Veja se os postos de controlo estão livres antes de me seguir. | Open Subtitles | تأكد من خلو نقاط التفتيش قبل أن تخرج خلفي ، اتفقنا؟ |
Está a danar a minha pontuação. Ainda estão a trabalhar no telhado? | Open Subtitles | إنها تؤثر على نقاط اللعب هل هناك من يعمل فوق السطح؟ |
Este tipo descobre a fraqueza das pessoas, e aproveita-se delas. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص يعثرون على نقاط ضعف الناس ويتغذون عليها |
Paramos em Five Points às 11h15 para descansar 20 minutos. | Open Subtitles | سنكون فى الخمس نقاط الساعة 11: 15 لاستراحة لمدة 20 دقيقة السيدة سندرلاند: |
Agora, aqui está um truque sobre o cabelo... são uma, duas, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove pontas. | Open Subtitles | 8، 7 ، 6 ، 5 ، 4 ، 3 ، 2 ، 1 .. تسع نقاط |
Ouve, eu sei que o discurso é teu mas anotei alguns tópicos para dares uma vista de olhos. | Open Subtitles | أعلم أنك تلقي الخطاب بنفسك لكن كتبت لك عدة نقاط تتحدث بها |
Nestes cinco locais. Então estes são potenciais pontos de acesso. | Open Subtitles | هذه الأماكن الخمسة، هؤلاء هم نقاط الولوج المحتملة إذن. |
Sedução, quando alguém usa as vulnerabilidades de outrém para o atrair numa relação que os envolverá em dor. | Open Subtitles | فعندما يستخدم شخص ما نقاط ضعف شخص آخر لإغرائه لعلاقة لا تجلب لهم إلاّ الألم فحسب |