Cada uma de nós agarra num, interroga-o, trocamos informações e decidimos. | Open Subtitles | سنذهب إليهم.. ونمسك بأحدهم ستجوبه، نتبادل المذكرات ومن ثم نقرر |
Vai voltar daqui a dois meses, veremos qual foi a resposta, fazemos outra avaliação e decidimos o próximo passo, se for preciso. | Open Subtitles | سنقوم بالفحص في غضون شهرين لنرى مدى إستجابتك و إعادة التقييم . و نقرر خطوتنا التالية إنّ كانت لازمة أصلاً |
O teu aniversário aproxima-se e ainda não decidimos o que fazer. | Open Subtitles | اسمعي ان عيدك ميلادك قادم ولم نقرر بعد ماذا سنفعل |
É melhor decidirmos agora para estarmos preparados quando chegar a altura. | Open Subtitles | علينا أن نقرر الآن حتي نكون مستعدين عندما يحين الوقت |
Vamos casar-nos e ficar lá até decidirmos que vida queremos ter. | Open Subtitles | سنتزوج ونعيش هناك حتى نقرر كيف نريد لحياتنا أن تكون. |
Ide rápido, antes que decidamos fazer a nossa parede um pouco mais alta. | Open Subtitles | افعل بسرعة. قبل أن نقرر جعل حائطِنا فقط أكبر قليلا. |
O que acontece com os adultos é que decidimos se algo é relevante ou importante, e se devemos prestar atenção a isso. | TED | فما يحدث لدى البالغين هو أننا نقرر أن أمراً ما ذو صلة ومهم، وعلينا أن نوليه اهتمامنا. |
Ou decidimos que vamos evitar a demência e que nunca nos vai acontecer, porque vamos fazer tudo como deve ser e ela nunca nos apanhará. | TED | أو نقرر أن نمنع الخرف من الحدوث، ولن يحصل ذلك لنا على الإطلاق وسنقوم بكل شيء كما يجب ولن يأتي خلفنا. |
As três bolachas seguintes são os alimentos que decidimos dar ao gado, o milho, o trigo e a soja. | TED | قطع البسكويت الثلاثة الموالية تمثل الطعام الذي نقرر إطعامه للماشية، الذرة، والقمح، وفول الصويا. |
Aprendi que, quando lidamos com isso juntos, decidimos como é o sucesso. | TED | وتعلمت عندما نواجهها سوياً، نقرر كيف سيبدو النجاح. |
Quando algo nos acontece, primeiro decidimos, é bom ou mau? | TED | عندما يحدث شيء ما لنا، نقرر أولاً، ما إذا كان جيداً أم سيئاً؟ |
decidimos o que significa no contexto da nossa vida e depois de o fazermos, decidimos o quão mau é. | TED | نقرر ما يعنيه في حياتنا وبمجرد فعل ذلك، نقرر مدى السوء الذي قد يكون عليه الأمر. |
Ainda não decidimos. Julgo que o David gosta de San Francisco. | Open Subtitles | لم نقرر بالفعل بعد اعتقد أن ديفيد سيرحل إلى سان فرانسيسكو |
Ainda não decidimos sobre um lugar. Talvez, Miami. Honolulu. | Open Subtitles | حسنا, نحن بالفعل لم نقرر المكان بعد من الممكن ميامي أو هونولولو |
E decidimos se eles têm o direito de viver. | Open Subtitles | بعدها نقرر ما اذا كان لهم الحق فى الحياه |
É melhor decidirmos o que vamos dizer quando lá chegarmos. | Open Subtitles | ربما من الافضل ان نقرر الان ماذا سنقول وماذا سنفعل هناك |
Fique aqui até decidirmos o que fazer consigo. | Open Subtitles | امكث هنا حتى نقرر ماذا سنفعل بك ها هى حقيبتك فتى الملجأ |
O resto de vocês deve esperar nossa volta para decidirmos o que fazer. | Open Subtitles | الباقى منكم سينتظر حتى نعود قبل أن نقرر خطوتنا القادمه |
Quero que decidamos como vamos decorar o nosso quarto juntos. | Open Subtitles | أريد منا أن نقرر كيف نقوم بتصميم غرفتنا مع بعضنا البعض |
Então vamos decidir, aqui e agora. Vamos todos conseguir. Juntos. | Open Subtitles | إذا دعنا نقرر هنا الآن كيف نجعلهم يختارونا سويا |
Não tivemos de tomar aquela decisão de vida ou morte. | Open Subtitles | إننا لسنا من نقرر بمصير الحياة أو الموت ذلك |
Eu sei, mas podemos sentar, discutir e determinar se não o poderias ter feito. | Open Subtitles | لا، لكن يمكننا الجلوس و نتناقش فيه و نقرر إن لم تكوني كتبتيه |
Nós determinamos aonde vamos, todas as nossas mentes, juntas. | Open Subtitles | يجب أن نقرر معاً إلى أين نذهب كل عقولنا معاً |
- Chega! Se decidimos, está decidido. Estamos nesta até o fim. | Open Subtitles | نقرر شيئا, وهذا ما في الأمر نجن في هذا لمدة طويلة |
Se sempre pensamos que estamos a tomar as decisões. É tudo por causa da manipulação deles. | Open Subtitles | وبكل هذا الوقت الذي نعتقد أننا من نقرر ولكن كل هذا بسبب تلاعبهم |
Guardámos os ponys no curral até determinarmos quem são seus donos. | Open Subtitles | نحن سنضع المهور في الحظيرة الخلفية حتى نقرر المالكين الحقيقيين |