ويكيبيديا

    "نقم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fizemos
        
    • Nós
        
    • fazemos
        
    • tivéssemos
        
    • tivemos
        
    • fazíamos
        
    • fizermos
        
    - Não fizemos nada. - Fizeram sim. Chama-se profanar túmulos. Open Subtitles لم نقم بأي شيء بل فعلت، قمت بتدنيس القبور
    Andámos juntos no liceu e nunca fizemos sexo. Dan, vai para casa. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى الثانوية و لم نقم علاقة مع بعضنا أبداً
    E no entanto, a realidade é que não fizemos praticamente nada para alterar o nosso percurso. TED ومع ذلك، الحقيقة أنه لم نقم بأي شيء أبدا لتغيير المسار.
    Demorou seis meses para se dirigir a mim, um ano para pedir a minha mão, e Nós mal trocamos 30 palavras desde então. Open Subtitles لقد تتطلب منك الأمر ستة أشهر لتكتب لي رسالة وسنة كاملة لتطلب يدي ولم نقم سوى بتبادل عشرة كلمات من حينها
    Se já não há compras directas, o que fazemos? Open Subtitles إلّم نقم بعمليات قبض بالتلبّس فماذا سنفعل ؟
    Por isso não o fizemos. Mostra-nos como as pessoas, por vezes, não reparam no que está a acontecer. TED لذا لم نقم بذلك، لكن هذا يوضح لكم كيف أن الناس، مرة أخرى، أحياناً، لا ينظرون لما يحدث.
    Nós não fizemos essas simulações, mas aposto que encontraremos que há algumas pressões de seleção para que a nossa lógica e matemática estejam, pelo menos, na direção da verdade. TED نحن لم نقم بالمحاكاة ولكن أراهن بأننا سنجد بعض الضغوط المختارة على منطقنا و رياضياتنا لتكون على الاقل في إتجاه الحقيقة
    Não fizemos nada de especial aqui, só aumentámos a coleção. TED ولم نقم بشيء خاص حقيقةً، فقط قمنا بتزويد الآلة بالمجموعات.
    Outra coisa que não fizemos é que as nossas economias mantêm a mesma estrutura que temos tido há décadas. TED الأمر الآخر الذي لم نقم به أنّ نظمنا الاقتصادية حافظت على نفس الهياكل التي كانت لدينا منذ عقود
    Outra coisa é concentrarmo-nos com um raio "laser" nas coisas que não fizemos bem. TED الشيء الثاني ، التركيز بدقّة على الأشياء التي لم نقم بها بشكل جيد
    fizemos o esboço da área, mas ainda não recolhemos impressões digitais. Open Subtitles تم رسم مسرح الجريمة و لكن لم نقم برفع أي بصمات .. حتى الآن
    Não fizemos lá muito bom trabalho no arame Farpado. Open Subtitles أظن إننا لم نقم بعمل جيد مع السلك الشائك صحيح ؟
    Nós não fizemos a coisa certa, escondendo a verdade de Sanjana! Open Subtitles ! " لم نقم بالصواب بإخفاء الحقيقة من " سانجانا
    Tens de confiar em Nós. Não fizemos nada de mal ou ilegal. Open Subtitles هذه قصة طويلة لكن يجب أن تثقى بنا نحن لم نقم بأى عمل مخالف
    Não têm o direito de nos deter. Não fizemos nada de mal. Open Subtitles أنت لا تملك أدنى حق لكي تحجزنا نحن لم نقم بأي شئ خاطئ
    Simples e directo, Nós decapitamos e fazemos negócios com o que sobrar. Open Subtitles بسهولة و بساطة, نقطع الرأس و نقم بالأعمال مع من بتبقى
    Demorou seis meses para se dirigir a mim, um ano para pedir a minha mão, e Nós mal trocamos 30 palavras desde então. Open Subtitles لقد تتطلب منك الأمر ستة أشهر لتكتب لي رسالة وسنة كاملة لتطلب يدي ولم نقم سوى بتبادل عشرة كلمات من حينها
    E se não o fazemos hoje, pode ser que nos acabem os amanhãs. Open Subtitles وإذا لم نقم به بعد عليكم القيام به اليوم، ربما لا نستطيع أن نقوم به في الغد.
    É estúpido tentar agir como se não o tivéssemos feito. Open Subtitles إنه من السخف أن نتظاهر بأننا لم نقم بذلك
    A este ritmo, todos devemos esperar ter empregos que nunca tivemos antes no resto da nossa carreira. TED بهذا الإيقاع، من الممكن أن نزاول مستقبلا وظائف لم نقم بها قبل لبقية حياتنا المهنية.
    Não fazíamos sexo há oito meses, antes de eu começar a tomar os medicamentos. Open Subtitles لم نقم بالجنس لثمانية أشهر قبل أن أبدأ بالمخدرات
    Eles cortam-nos as bolas se não fizermos o trabalho. Open Subtitles لسوف يقطعان خصيتينا إذا لم نقم بهذه المهمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد