ويكيبيديا

    "نمنحه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dar-lhe
        
    • lhe dar
        
    • lhe demos
        
    • dar a
        
    Não podes brincar com ele, tirá-lo da juvenil, mandá-lo para uma família dar-lhe esperança e, depois, tirar-lha. Open Subtitles لايمكننا ان نخدعه, نخرجه من الحجز ثم نقوم بارساله الي رعاية افضل نمنحه امل ثم ناخذه منه
    Nós paramos para o apanhar, para o levar para a morgue... para que a família pudesse identificá-lo, e dar-lhe um enterro apropriado. Open Subtitles توقفنا لإلتقاطها نأخذها الى المشرحة حتى تستطيع الأسرة التعرف على الجثة نمنحه دفن صحيح
    Acho que deveríamos dar-lhe mais alguns minutos, senhor. Open Subtitles أعتقد بأنه علينا أن نمنحه دقائق قليلةً إضافية، سيدي
    Eu também, vamos lhe dar mais algum tempo. Open Subtitles أنا أيضا ولكن دعنا نمنحه المزيد من الوقت
    Têm que lhe dar o ambiente maternal que ele precisa para desenvolver. Open Subtitles يجب أن نمنحه الجو المغذّي الذي يحتاج إليه لتنمية طاقاته
    Acho que tudo aquilo que nos é pedido é que lhe demos aquilo que ele quer. Open Subtitles أعتقد أن كل ما يطلبه هو أن نمنحه ما يريد
    Então, deixou muitas pessoas bem aborrecidas, ...vamos dar-lhe um descanso, ...permanente. Open Subtitles لذا فقد أغضب العديد من الناس لذا سوف نمنحه إجازة أبدية
    Agora só temos que dar-lhe uma razão para aparecer no mundo real. Open Subtitles فقط علينا أن نمنحه سببا ً ليخرج الى العالم الحقيقي
    A outra é que vamos dar-lhe algum tempo. Open Subtitles والطريقة الأخرى أننا نمنحه مزيد من الوقت
    O rapaz não tinha hipóteses. Estamos a dar-lhe uma. Open Subtitles لم يكن لذاك الفتى أية فرصة نحن نمنحه واحدة
    Serei a boleia dele, irei ajudá-lo com os trabalhos de casa, dar-lhe alguém com quem conviver enquanto o pai dele se organiza. Open Subtitles سأكون سائقه ، سأساعده في تأديه واجبه المنزلي ...نمنحه شخص ما ليبقى الي جانبه في حال تدهور حالة أبي النفسية
    É muito mais fácil dar-lhe o que ele quer. Open Subtitles إن الأمر أسهل بكثير عندما نمنحه ما يريد فحسب
    Então, devíamos dar-lhe o que ele quer mesmo. Open Subtitles اذا اظن اننا يجب ان نمنحه ما يريده حقا
    Por isso vamos dar-lhe acesso as contas poupança mas em relação às acções na Grayson Global, vamos estipular que não são válidas até que ele case ou faça 30 anos. Open Subtitles لذا دعينا نمنحه حق التصرّف في وديعة حساب التوفير ولكن بالنسبة إلى الأسهم لدى الشركة لنشترط عدم صلاحيتها إلى أن يتزوج أو يبلغ الثلاثين
    Vamos todos dar-lhe um grande "bem-vindo". Open Subtitles دعونا نمنحه ترحيباً حاراً على طريقة "تكساس"
    e óbvio que todos queremos fazer tudo para ajudar o Coronel O'Neill, mas penso que isto e algo que pelo menos temos de lhe dar a oportunidade de decidir por si. Open Subtitles جميعنا يجب أن نفعل أي شيء نستطيعه لمساعدة العقيد أونيل لا أفكر بجدية أن نمنحه الفرصة ليقرر ذلك بنفسه
    A ideia de lhe dar auto-estima foi tua! Open Subtitles حسناً، لقد كانت فكرتكِ أن نمنحه الثقة بالنفس ! في المقام الأوّل
    Mas vamos lhe dar uma vantagem de 2 minutos. Open Subtitles ولكننا سوف نمنحه فرصة التقدم علينا بدقيقتين كامليتين من باب الروح الرياضية!
    Temos de lhe dar uma lista com possíveis suspeitos. Open Subtitles يجب أن نمنحه قائمة المشتبه بهم
    lhe demos terapia de eletrochoques. Open Subtitles ونحن نمنحه علاج الصدمه الكهربيه.
    Não lhe demos uma boa vida. Não demos. Open Subtitles لم نمنحه حياة طيّبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد