ويكيبيديا

    "نمنع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • evitar
        
    • prevenir
        
    • impedimos
        
    • banir
        
    • impedir
        
    • impedirmos
        
    • parar
        
    • proibir
        
    Hoje em dia podemos evitar a transmissão do VIH. TED اليوم نحن نمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية.
    Uma explosão de alta frequência de um gerador harmónico sempre que uma equipa regressa deverá evitar que torne a acontecer. Open Subtitles تردد عالى قريب للأنفجار فى كل الوقت كل مرة يعود فيها الفريق يجب أن نمنع حدوثها مرة أخرى
    Como sempre, mais vale prevenir do que remediar, por isso tentamos prevenir os crimes antes de eles serem cometidos. Open Subtitles كما ترون فإن الوقاية دائماً خير من العلاج و لذلك نحاول أن نمنع المجرمين قبل أن يقوموا بإرتكاب الجريمة
    - Ou prevenir eventos históricos deploráveis. - Não! Isso é exactamente o que não podemos fazer. Open Subtitles أو نمنع أحداث تاريخية مؤسفة لا , ذلك بالضبط نحن لا نستطيع أن نفعله
    Então, impedimos McKenna de conseguir as armas, descobrimos qual é o plano de al-Zuhari, e vamos detê-los. Open Subtitles اذاً نمنع ماكينا من الحصول على تلك الأسلحة، نكتشف ما هي لعبة آل زهري ونوقفه
    Decidimos, ao longo dos próximos dois anos, que vamos nós banir os halogéneos e as LFC. TED قررنا، خلال السنتين المقبلتين، أننا سوف نمنع كل إضاءات الهالوجين والمصابيح الفلورية المضغوطة في شركتنا.
    "Não sei como o impedir, "mas, pelo menos, vou usar os meus escritórios "para vos reunir para encontrar uma resposta." TED و لا اعلم كيف نمنع ذلك و لكنني على الاقل ساستخدم سلطاتي لجعلكم تجتمعون مع بعض للخروج باستجابات
    Então é melhor impedirmos que isso aconteça. Open Subtitles إذن فمن الأفضل أن نمنع ذلك من الحدوث
    Ou decidimos que vamos evitar a demência e que nunca nos vai acontecer, porque vamos fazer tudo como deve ser e ela nunca nos apanhará. TED أو نقرر أن نمنع الخرف من الحدوث، ولن يحصل ذلك لنا على الإطلاق وسنقوم بكل شيء كما يجب ولن يأتي خلفنا.
    Depois de identificado o problema, podemos evitar essa morte graças a uma coisa tão barata e segura como a penicilina. TED يمكننا أن نمنع تلك الوفاة بمجرد أن نعرف المشكلة مستخدمين شيئا رخيصاً وآمناً مثل البنسلين.
    Porque não evitar nas mulheres o cancro do colo do útero? TED لماذا لا نمنع سرطان عنق الرحم لدى النساء؟
    Nós ainda não sabemos a história toda, mas sabemos como evitar tragédias futuras. TED ما زلنا لا نعرف القصة الكاملة، لكننا نعرف كيف نمنع كوارث المستقبل.
    Porque não evitar estas viagens... em vez de gastar dinheiro a controlá-las? Open Subtitles لما لا نمنع السفر عبر الزمن ؟ بدلا من انفاق مبالغ طائلة في محاولة ضبطها ؟
    Se ao menos conseguíssemos evitar que isso acontecesse. Open Subtitles لو أمكننا فقط أن نمنع مثل هذه المحاكمة من أن تحدث
    Vamos prevenir maior atrofiamento da sua perna... e isto trabalha o seu quadríceps. Open Subtitles سوف نمنع أي ضمور كبير لساقك الجيدة بهذا, وهذا يشغل عضلات الفخذ
    Dobre o algodão desse jeito, e... empurre para dentro do ânus, de forma a prevenir a saída dos fluidos corporais. Open Subtitles ..نلف القطن هكذا ، ثم ثم ندفعها بداخل المؤخرة حتى نمنع تدفق سوائل الجسم
    Podemos prevenir que algo assim aconteça outra vez, a si ou a outra pessoa. Open Subtitles يمكننـا أن نمنع هذا من الحدوث مرة أخرى، لكِ أو لأي أحد آخــر.
    Entramos no castelo, salvamos os pais e impedimos o Floop de usar o cérebro nos robots, antes de ele os mandar dominar o mundo. Open Subtitles نذهب إلى القصر ننقذ أمي وأبي بعدها نمنع فلوب من استخدام العقل الثالث لتدمير العالم بطريقة ما أتعتقد أنه بإمكاننا فعل ذلك؟
    Ao criar micropaisagens artificiais de infiltração, não impedimos que elas sejam usadas como estacionamento de emergência. Porque pode aparecer um carro de bombeiros e estacionar lá. TED عن طريق إنشاء المناظر الطبيعية الدقيقة هندسيا للترشيح فيها ، نحن لا نمنع إستخدامها مثل مساحات مواقف السيارات المخصصة للطوارئ ، لأنه ، بالطبع ، يمكن أن تأتي عربة إطفاء وتقف هناك .
    mas podias banir esta língua Inglesa.. Open Subtitles ينبغي لنا أن نمنع تداول اللغة الإنجليزية...
    Fong! Temos de impedir que as chamas alcancem as paredes. Open Subtitles فونج ، يجب أن نمنع اللهب من الوصول للحائط
    Isso para impedirmos uma invasão extraterrestre. Open Subtitles كي نمنع غزواً فضائياً
    Somos os Anjos do Apocalipse e foi nos dado a cada um dons a partir de Deus para parar os Quatro Cavaleiros de unirem-se e causarem o Arrebatamento. Open Subtitles نحن ملائكة نهاية العالم، ولقد أعطى الرب كل منا قدرة خاصة لكي نمنع إتحاد الفرسان الأربعة وتسببهم بنشوة الطرب
    N‹o devemos proibir a discuss‹o de quest›es pol’ticas. Open Subtitles لا يجب أن نمنع كل السياسين من مناقشة المواضيع السياسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد