ويكيبيديا

    "نموذجا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um modelo
        
    • um protótipo
        
    • uma modelo
        
    • exemplo
        
    Paris tem sido um modelo fantástico para a apicultura urbana. TED أضحت مدينة باريس نموذجا رائعاً في الحفاظ على النحل
    Mas, em 1543, um tipo chamado Copérnico, propôs um modelo diferente. TED ولكن في عام 1543، رجل اسمه كوبرنيكوس اقترح نموذجا مختلفاً.
    Eu quero adicionar um terceiro elemento. Eu quero adicionar um modelo. TED أريد أن أزيد عنصرا ثالثا. أريد أن أزيد نموذجا.
    Fizemos um protótipo do cérebro deste animal. TED وضعنا نموذجا أوليا عن طريق الأشعة المقطعية لمخ هذا الحيوان.
    Como ela poderia ser uma modelo para os seus alunos, se ela se acomodaria com qualquer homem? Open Subtitles فكيف ستكون نموذجا لطلبتها لو أنها رضيت بأي رجل؟
    O 11 de Setembro criou um modelo de segurança em muitas mentes. TED سبتمبر ١١ صنع نموذجا للأمن في فكر الكثير من الناس.
    Num famoso artigo publicado em 1978, o Professor Robert Jervis da Universidade de Columbia em Nova Iorque descreveu um modelo para compreender como podem surgir os conflitos. TED في مقال رئيسي نشر في عام 1978 ، البروفيسور روبرت جيرفيس من جامعة كولومبيا في نيويورك وصف نموذجا لفهم كيف يمكن أن تنشأ الصراعات.
    Ciro estabelece um modelo de como governar uma grande sociedade multinacional, multireligiosa, multicultural. TED قد وضع كورش نموذجا لكيف تحكم مجتمعا عظيما متعدد الثقافات والديانات والجنسيات.
    Esperamos poder fazer da informática um modelo de utilizador que conheçam e obter perceções de vocês, de todas as direções diferentes. TED نأمل أن نتمكن من جعل الحاسب نموذجا مألوف لكم وفعلا استخلاص رؤى منكم، من جميع الاتجاهات مختلفة
    Ou seja, podemos desenvolver um modelo do vosso coração, do vosso cérebro, num chip. TED فيمكننا أن نخلق نموذجا من قلبك، او عقلك على شريحة.
    Na ausência de computadores, temos que fazer um modelo físico. TED وفي غياب الكمبيوتر، يجب عليك عمل نموذجا طبيعيا.
    Portanto, à cautela, insisti que construíssemos um modelo em madeira, à escala, da vedação e do paredão. TED وذلك فقط للتأكد، وأنا أصر على أن نبني نموذجا من الخشب، وعلى نطاق واسع، من السياج والأسوار البحرية
    Tenho muito orgulho na Argentina porque a Argentina hoje é um modelo de igualdade. TED أشعر بالفخر تجاه الأرجنتين لأنها تعتبر اليوم نموذجا للمساواة.
    Para alcançar aquele tamanho, um animal como o Dreadnoughtus devia ter sido um modelo de eficácia. TED الآن، لينمو لهذا الحجم ضخم كان من الواجب على حيوان مثل الدريدنوتس أن يكون نموذجا للكفاءة.
    Vamos seguir um modelo insustentável de construção e de edifícios similar ao que testemunhei na China? TED هل سنتبع نموذجا من البناء والبناء غير المستدام على غرار ما شاهدته في الصين؟
    Mas o mais estranho, senhoras e senhores, é que, exteriormente, esta mulher era um modelo de paciência. Open Subtitles ولكن الشئ الغريب ايها السادة, هو ان, هذه المرأة كانت ظاهريا نموذجا للصبر,
    Tentei fazer um modelo de gesso das pegadas que encontrámos. Open Subtitles حاولت صنع نموذجا من الجص وفقا لآثار الأقدام التي وجدناها
    Naturalmente, imaginei que testaríamos um modelo da minha teoria da distribuição de ondas de gravidade. Open Subtitles بطبيعة الحال , توليت كنا على وشك محاولة نموذجا لنظريتي فيما يتعلق بتوزيع موجات الجاذبية.
    Esta nave será um protótipo? Open Subtitles أيعقل ان تكون هذة السفينة نموذجا أولياً ؟
    Muito bem, creio que temos um protótipo pronto para testar. Passa-me esse Tupperware. Open Subtitles أظن أن لدينا نموذجا لتجربته ناولني علبة البلاستيك تلك
    - Que talvez seja uma modelo amadora. Open Subtitles الحق... من الذي ،مثل نموذجا للهواة.
    Se o Egito tiver sucesso na construção de uma sociedade baseada no Estado de Direito, pode ser um exemplo. TED إذا قُدّر لمصر النجاح في بناء مجتمع ينبني على حكم القانون، يمكن أن تكون نموذجا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد