É bom ver-te destroçado sobre o assunto. Era o meu modelo favorito. | Open Subtitles | من الجميل أن أراك حزيناً من أجله، لقد كان نموذجي المفضل. |
Aparentemente, este tipo não, Ari. É um cidadão modelo. | Open Subtitles | ليس هذا الرجل حسبما يبدو إنه إنسان نموذجي |
Hoje, a CIA perdeu uma agente exemplar. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية فقدت وكيل نموذجي اليوم. |
Há muitos anos que não comia um vegetal tão exemplar. | Open Subtitles | مرت سنوات منذ آخر مرة تناولت خضار نموذجي |
Esta é uma vista típica duma favela no Rio. | TED | هذا هو منظر نموذجي للاحياء الفقيرة في ريو |
típico da farinha para fazer bolos, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | نموذجي لطحين يستخدم لصنع الكعك,البيتزا هذا النوع من الأشياء |
É só que, na minha infância, esse foi o único modelo que tive de um casamento comum. | Open Subtitles | انها مجرد، أشب عن الطوق، وكان هذا النموذج بلدي الدور الوحيد لزواج نموذجي. |
Apenas um dia típico, normal, mas quis guardar imagens de dias normais. | Open Subtitles | فقط يوم عادي نموذجي لكن كنت أرغب بالإحتفاظ بصور للأيام العادية |
Isto é tão tipico. Eu disse-te para não te juntares a mim, por causa disto. | Open Subtitles | هذا جداً نموذجي ،أخبرتك بأن لا تنقلبي ضدي في ذالك |
Truman, eu sei que não sou o que considera um estudante modelo, mas acredito que desempenho um papel importante nesta escola. | Open Subtitles | أنا لست ما أملته بأن أكون طالب نموذجي لكنني أؤمن بأنني ألعب دوراً حيوياً في تحريك الأجواء بهذه المدرسة |
Parece que ele passou de cidadão modelo para assassino a sangue-frio. | Open Subtitles | يبدو وكأنه انتقل من مواطن نموذجي إلى قاتل بدم بارد |
O único problema é que não há nenhum modelo de ratinho para este tipo de cancro. | TED | المشكلة الوحيدة أنه ما من فأرٍ نموذجي لهذا السرطان النادر. |
E eles são muito gentis, patrocinando o meu modelo. | TED | و لقد كانوا لطفاء جداً في عرض نموذجي في البناء |
Este era o meu modelo mental do mundo. Uma população em franca expansão, um planeta pequeno, isto iria gerar péssimos resultados. | TED | كان هذا نموذجي الذهني للعالم إنفجار سكاني، وكوكب صغير سيقود الى أشياء قبيحة |
Por isso, ele é o meu modelo masculino, e as minhas expectativas dele, vão afectar as minhas relações futuras. | Open Subtitles | ولذلك هو نموذجي الأعلى للرجولة، وتقديري له سيحدد فرص علاقاتي الراشدة |
Até isto acalmar, tens de ser um empregado exemplar. | Open Subtitles | لذلك حتى ينتهي هذا , يجب أن تكون موظف نموذجي |
A sua ficha é exemplar e os Assuntos Internos já fizeram uma sua verificação. | Open Subtitles | سجل خدمتك نموذجي و الشئون الداخلية أجرت بالفعل تحقيق دقيق عنك |
Da última vez que falei com eles, consideravam-no um funcionário exemplar. | Open Subtitles | في آخر مرة تحدثت إليهم ظنوا أنّك موظف نموذجي |
Uma coisa muito típica neste projeto é que conduzimos as nossas missões de isolamento dentro destes projetos de obras de arte. | TED | الآن، شيء نموذجي جدًا بالنسبة لهذا المشروع هو أننا ننفذ مهمات العزل خاصتنا داخل مشاريع التصميم والفن هذه. |
Pequenas, regulares, com material carboneo... típico de recém saído de uma arma. | Open Subtitles | مع دلالة على وجود مواد كربونية نموذجي لاطلاق من مسدس صحيح |
Esta é uma cicadófita do vale Trapps na África do Sul, mas é muito comum em que as folhas têm um agente nervoso que ingerido provoca vómitos, diarreia, parálise dos membros e depois, claro, morte. | Open Subtitles | هذا وادي ترابس سيكاد من جنوب أفريقيا، ولكن هذا نموذجي جدا تلك الأوراق تحتوي على غاز الأعصاب اذا تناولت ذلك، يسبب التَقَيُّؤ و الإسهال، |
Precisas de decidir se o comportamento de uma pessoa é típico ou se é fora do normal. | TED | إنه يحتاج ليقرر إذا كان سلوك هذا الشخص نموذجي أو خارج عن المألوف؟ |
A Judith não era um sujeito tipico, de testes. | Open Subtitles | وكان جوديث ليس اختبار نموذجي الموضوع. |
Um exemplo clássico é a forma como as taxas de sobrevivência foram manipuladas. | Open Subtitles | و مثال نموذجي هو الطريقة التي يتحكّمون فيها بمعدّلات النجاة. |
De um modo geral isto é tipicamente germânico. | Open Subtitles | كل شيء في هذا نموذجي للنوع الجيرماني |
Era possível no meu protótipo original. | Open Subtitles | لقد كان ممكناً في نموذجي الأصلي |