Percebo por que o Humma Kavula quer uma coisa destas. | Open Subtitles | فهمت الآن لماذا يريد هاما كافولا واحد من هؤلاء |
Beeblebrox, universalmente considerado como a estrela de luz mais fraca em vários sistemas solares, é bastante famoso pela sua derrota de Humma Kavula, que alegou que muitos pensaram estar a votar no concurso da Entidade Mais Mal Vestida do Universo. | Open Subtitles | بيبلبروكس, يعتبر عالمياً النجم الأكثر غموضاً فى عدة مجموعات شمسية و مشهور كثيراً بسبب هزيمتة الجدلية لـ هاما كافولا |
Presidente da Galáxia! Nem acredito que tenhas batido o Humma Kavula! | Open Subtitles | رئيس المجرة لا أصدق إنك هزمت هاما كافولا |
E se o agrediram foi para impedi-lo de dizer algo importante. | Open Subtitles | لتكون قادرا على أن تقول للناس شيئا هاما.. أتفهمنى ؟ |
Mas acho que isso não é importante a quem o matou. | Open Subtitles | لا اعتقد ان ذلك سيكون هاما للأُناس الذين قام بقتلهم. |
Haleth, filho de Háma, meu senhor. | Open Subtitles | (هالاس) بن (هاما) يا مولاي |
Então o Humma Kavula é aquele. Pensei que ele estivesse a praguejar. | Open Subtitles | هذا هو هاما كافولا إذاً ظننت إنه يتوعد فقط |
Durante a campanha, Humma, quando concorrias contra mim, disseste que eu era estúpido. | Open Subtitles | هذا مضحك أثناء الحملة يا هاما عندما كنت خصمى و تعمل ضدى قلت إنى غبى |
Há a questão da arma que o Humma te mandou buscar. | Open Subtitles | السلاح السلاح ؟ - الذى أرسلك هاما من أجله - |
Humma Kavula é mais recordado pela sua difamatória campanha | Open Subtitles | يتذكرون الناس هاما كافولا جيداً بسبب سمعته السيئة لحملة "! |
Tenho de ir ter com o Humma. Ele tem uma coisa minha. | Open Subtitles | أريد الذهاب إلى هاما لديه شىء يخصنى |
Perdão. Perdão, Sr. Humma, Excelência. | Open Subtitles | معذرة يا سيد هاما |
"Perdão, Sr. Humma, Excelência"? | Open Subtitles | "معذرة يا سيد هاما" |
Tal como Humma disse. | Open Subtitles | يبدو كما قال هاما ... |
Humma Kavula! | Open Subtitles | هاما كافولا |
Humma Kavula! | Open Subtitles | هاما كافولا |
Penso, e muitos cientistas pensam que os pesticidas são uma parte importante desse declínio. | TED | وأعتقد، يعتقد الكثير من العلماء أن المبيدات تشكل جزءا هاما من هذا الانخفاض |
Considero isto muito importante pois a democracia passa por as pessoas mudarem os seus pontos de vista com base em argumentos racionais e discussões. | TED | أنا أجد هذا الأمر هاما للغاية لأن الديمقراطية مبنية على تغيير الناس آرائهم بناء على الحوار العقلاني والنقاش |
Acho que há aqui uma importante lição para nós todos. | TED | وهناك، أعتقد أنّ هناك درسا هاما لنا جميعا. |
Nunca vi uma representação de padrões de interferência tipo rádio, uma coisa que é tão omnipresente e uma parte tão importante da nossa vida. | TED | أنا لم أر قط التمثيل لنوع من أنماط التدخل الراديو ، التي هي في كل مكان حتى وهذه تشكل جزءا هاما من حياتنا. |
Haleth, filho de Háma... | Open Subtitles | يا (هالاس) بن (هاما) |