ويكيبيديا

    "هذه القصة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esta história
        
    • essa história
        
    • a história
        
    • desta história
        
    • dessa história
        
    • nesta história
        
    • uma história
        
    • nessa história
        
    • aquela história
        
    • história é
        
    • estas histórias
        
    Ora, conto-vos esta história sobre o campo de férias. TED الآن، أنا اخبركم هذه القصة عن المخيم الصيفي.
    Mas esta história é muito mais interessante do que isto. TED ولكن هذه القصة حتى أكثر اثارة للاهتمام من ذلك
    Porque é que vos estou a contar esta história nesta conferência? TED و الآن لماذا أحكى لكم هذه القصة فى هذا الاجتماع؟
    Ele é um assassino, suficientemente esperto para inventar essa história. Open Subtitles إنه مجرم و لديه المهارة الكافية لإختراع هذه القصة
    Já te contei essa história. Ouvi barulho num caixote de lixo... Open Subtitles لقد أخبرتك هذه القصة أنا وجدت بعض النفاية تحدث ضجيجا
    Apanho um avião e vou cobrir a história de lá. Open Subtitles أنا سأركب طائرة وسوف أغطي هذه القصة من هناك
    Muitas pessoas acham que Picquart não pode ser o herói desta história, porque ele era anti-semita e isso é mau, o que eu apoio. TED الكثير من الأشخاص ظن أن "بيكارت" لا يمكن أن يكون بطل هذه القصة لأنه كان معاديًا للسامية وهذا سيء، وأنا أؤيد ذلكز
    esta história é importante precisamente porque não sou especial, porque nada do que aconteceu comigo foi inédito. TED هذه القصة مهمة أصلاً لأنني لست مميزاً، لأن لا شيء مما حدث لي كان فريداً.
    Vocês podem ouvir esta história de que as implicações vão para além das finanças até ao reino do respeito próprio e da autoconfiança. TED يمكنك أن تفهم من هذه القصة أن الآثار المترتبة على ذلك، تتجاوز الأمور المالية لتصل مجال احترام الذات والثقة في النفس.
    esta história começa mesmo no início, quando apareceram os primeiros dinossauros. TED بدأت هذه القصة منذُ اللحظة الأولى، في مقتبل عمر الديناصورات.
    Eu ouvi esta história a Ruth Padawer que era uma repórter da Revista New York Times que entrevistou María. TED سمعت هذه القصة من روث بادوير والتي كانت مراسلة لمجلة نيويورك تايمز وكانت تعد تقريراً عن ماريا.
    Ouvi esta história pela primeira vez, há alguns anos, de uma família bastante modesta de imigrantes do Kosovo, na Suíça. TED ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا.
    Para mim, esta história começa há cerca de 15 anos, quando era médico num hospício na Universidade de Chicago. TED بالنسبة لي، تبدأ هذه القصة قبل حوالي 15 عاماً مضت، عندما كنت طبيباً نزيلاً في جامعة شيكاغو.
    esta história será que nem ginjas para quem sempre me criticou por eu fazer vinho de groselha. Open Subtitles هذه القصة ستشكل ممسكاً جيداً لأولئك الرعاع الذين دائماً مايتحاملون على صناعتي لنبيذ التوت الأحمر.
    Quando contar esta história aos netos, deixe esta parte de fora. Open Subtitles عندما تروي هذه القصة إلى الأطفال الكبار، اترك هذا الجزء
    Da próxima vez que contares essa história, diz que a comeste. Open Subtitles ..المرة التالية التي تُخبر بها هذه القصة فستقول أنك جامَعْتَها
    essa história heroica não é apenas mais um mito. TED هذه القصة البطولية ليست مجرد أسطورة أخرى.
    Olhaste para mim e disseste: "Tens que contar essa história." TED فنظرتِ إليَّ، وقلتَ لي : عليك أن تروي هذه القصة.
    Essa é a história mágica que usamos quando queremos sexo! Open Subtitles هذه القصة السحرية التي تستخدميها إذا أردت ممارسة الجنس
    Mas não se preocupem, ele não vai explodir no fim desta história. TED ولا تقلقوا، إنه لن ينفجر في نهاية هذه القصة.
    E faz-nos pensar literalmente nas centenas ou milhares de anos de criatividade humana e como cada obra individual representa parte dessa história. TED وهو ما يجعلكم تفكرون حرفيا بمئات آلاف الأعوام من إبداع البشر و كيف يعكس الفن الإنساني هذه القصة.
    Mas vou voltar aos professores porque são personagens chave nesta história. TED لكن دعوني أعود للعظماء، لأنهم الشخصيات الرئيسية في هذه القصة.
    Mas a situação do rinoceronte é uma história tão importante que queríamos chegar o mais perto possível deles. Open Subtitles ولكن محنة وحيد القرن في مثل هذه القصة المهمة اننا نريد ان ندنو منهم بقدر الأمكان.
    Se todos acreditarem nessa história que eu inventei, então seguirão as mesmas normas, leis e valores e vão cooperar. TED وإن صدقتم جميعكم هذه القصة التي ابتكرتها للتو، عندها ستتبعون نفس السنن والقوانين والقيم، وستتمكنون من التعاون.
    Não acabaste aquela história sobre o tio Hub e a Jasmine. Open Subtitles هاى, انك لم تنهى هذه القصة عن خالى هب وياسمين
    Às vezes, até nos aprisionamos com a narrativa de autoflagelação — vocês conhecem estas histórias: TED أحيانا نسجن أنفسنا بقصص حول جلد أنفسنا. أعلم أنكم كلكم تعرفون هذه القصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد