Ora, conto-vos esta história sobre o campo de férias. | TED | الآن، أنا اخبركم هذه القصة عن المخيم الصيفي. |
Mas esta história é muito mais interessante do que isto. | TED | ولكن هذه القصة حتى أكثر اثارة للاهتمام من ذلك |
Porque é que vos estou a contar esta história nesta conferência? | TED | و الآن لماذا أحكى لكم هذه القصة فى هذا الاجتماع؟ |
Ele é um assassino, suficientemente esperto para inventar essa história. | Open Subtitles | إنه مجرم و لديه المهارة الكافية لإختراع هذه القصة |
Já te contei essa história. Ouvi barulho num caixote de lixo... | Open Subtitles | لقد أخبرتك هذه القصة أنا وجدت بعض النفاية تحدث ضجيجا |
Apanho um avião e vou cobrir a história de lá. | Open Subtitles | أنا سأركب طائرة وسوف أغطي هذه القصة من هناك |
Muitas pessoas acham que Picquart não pode ser o herói desta história, porque ele era anti-semita e isso é mau, o que eu apoio. | TED | الكثير من الأشخاص ظن أن "بيكارت" لا يمكن أن يكون بطل هذه القصة لأنه كان معاديًا للسامية وهذا سيء، وأنا أؤيد ذلكز |
esta história é importante precisamente porque não sou especial, porque nada do que aconteceu comigo foi inédito. | TED | هذه القصة مهمة أصلاً لأنني لست مميزاً، لأن لا شيء مما حدث لي كان فريداً. |
Vocês podem ouvir esta história de que as implicações vão para além das finanças até ao reino do respeito próprio e da autoconfiança. | TED | يمكنك أن تفهم من هذه القصة أن الآثار المترتبة على ذلك، تتجاوز الأمور المالية لتصل مجال احترام الذات والثقة في النفس. |
esta história começa mesmo no início, quando apareceram os primeiros dinossauros. | TED | بدأت هذه القصة منذُ اللحظة الأولى، في مقتبل عمر الديناصورات. |
Eu ouvi esta história a Ruth Padawer que era uma repórter da Revista New York Times que entrevistou María. | TED | سمعت هذه القصة من روث بادوير والتي كانت مراسلة لمجلة نيويورك تايمز وكانت تعد تقريراً عن ماريا. |
Ouvi esta história pela primeira vez, há alguns anos, de uma família bastante modesta de imigrantes do Kosovo, na Suíça. | TED | ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا. |
Para mim, esta história começa há cerca de 15 anos, quando era médico num hospício na Universidade de Chicago. | TED | بالنسبة لي، تبدأ هذه القصة قبل حوالي 15 عاماً مضت، عندما كنت طبيباً نزيلاً في جامعة شيكاغو. |
esta história será que nem ginjas para quem sempre me criticou por eu fazer vinho de groselha. | Open Subtitles | هذه القصة ستشكل ممسكاً جيداً لأولئك الرعاع الذين دائماً مايتحاملون على صناعتي لنبيذ التوت الأحمر. |
Quando contar esta história aos netos, deixe esta parte de fora. | Open Subtitles | عندما تروي هذه القصة إلى الأطفال الكبار، اترك هذا الجزء |
Da próxima vez que contares essa história, diz que a comeste. | Open Subtitles | ..المرة التالية التي تُخبر بها هذه القصة فستقول أنك جامَعْتَها |
essa história heroica não é apenas mais um mito. | TED | هذه القصة البطولية ليست مجرد أسطورة أخرى. |
Olhaste para mim e disseste: "Tens que contar essa história." | TED | فنظرتِ إليَّ، وقلتَ لي : عليك أن تروي هذه القصة. |
Essa é a história mágica que usamos quando queremos sexo! | Open Subtitles | هذه القصة السحرية التي تستخدميها إذا أردت ممارسة الجنس |
Mas não se preocupem, ele não vai explodir no fim desta história. | TED | ولا تقلقوا، إنه لن ينفجر في نهاية هذه القصة. |
E faz-nos pensar literalmente nas centenas ou milhares de anos de criatividade humana e como cada obra individual representa parte dessa história. | TED | وهو ما يجعلكم تفكرون حرفيا بمئات آلاف الأعوام من إبداع البشر و كيف يعكس الفن الإنساني هذه القصة. |
Mas vou voltar aos professores porque são personagens chave nesta história. | TED | لكن دعوني أعود للعظماء، لأنهم الشخصيات الرئيسية في هذه القصة. |
Mas a situação do rinoceronte é uma história tão importante que queríamos chegar o mais perto possível deles. | Open Subtitles | ولكن محنة وحيد القرن في مثل هذه القصة المهمة اننا نريد ان ندنو منهم بقدر الأمكان. |
Se todos acreditarem nessa história que eu inventei, então seguirão as mesmas normas, leis e valores e vão cooperar. | TED | وإن صدقتم جميعكم هذه القصة التي ابتكرتها للتو، عندها ستتبعون نفس السنن والقوانين والقيم، وستتمكنون من التعاون. |
Não acabaste aquela história sobre o tio Hub e a Jasmine. | Open Subtitles | هاى, انك لم تنهى هذه القصة عن خالى هب وياسمين |
Às vezes, até nos aprisionamos com a narrativa de autoflagelação — vocês conhecem estas histórias: | TED | أحيانا نسجن أنفسنا بقصص حول جلد أنفسنا. أعلم أنكم كلكم تعرفون هذه القصة. |