São fotos do ultimo tilacino sobrevivente, Benjamin, que estava no Zoo Beaumaris em Hobart. | TED | هذه صور ثيلسين الباقين على قيد الحياة الماضي، بنيامين، الذي كان في حديقة حيوان بيوماريس في هوبارت. |
São fotos de satélites de instalações militares vazias. | Open Subtitles | هذه صور عبر القمر الصناعي لتجهيزات عسكرية شاغرة على طول البلاد |
Estas São imagens que vêm do laboratório da Hanna Damásio e que nos mostram, num cérebro vivo, a reconstrução desse cérebro. | TED | هذه صور اتت من مختبر هانا داماسيو والتي تعرض لكم, داخل الدماغ الحي إعادة بناء هذا الدماغ |
Estas São imagens reais de apartamentos que se arrendam por estes preços como se encontram anunciados na internet. | TED | هذه صور حقيقية لشقق حقيقية تم تأجيرها تبعاً لهذا المبلغ كما هو معلن عنها على شبكة الإنترنت. |
Isto pode mudar. Estas São fotografias e imagens de África, e isto pode melhorar muito. | TED | كل هذه صور من افريقيا, و يمكن أن يصبح الوضع أفضل بكثير. |
Estas fotos são de há dois anos. | Open Subtitles | هذه صور منذُ عاميّن |
São fotos da perícia que foram roubadas da caixa de ferramentas do meu pai há alguns meses. | Open Subtitles | هذه صور لمشهد الجريمة التي سُـرقت من صندوق أدوات والدي مذ بضعة شهور |
Estas São fotos da DMV de gente ainda desaparecida em circunstâncias semelhantes, de três estados diferentes. | Open Subtitles | هذه صور لأشخاص لا زالوا مفقودين تحت ظروف مماثله من ثلاثة ولايات مختلفة |
São fotos suas e do Vice-Presidente Nichols a fazer coisas que não deviam. | Open Subtitles | هذه صور لك ونائب الرئيس نيكولاس تفعلين اشياء لا يجب ان تفعليها |
Isto São fotos bem claras. | Open Subtitles | وحصلنا على زوايا سيئة. هذه صور واضحة لعينة. |
Gostaria também de vos mostrar estas São fotos da infância de alguns dos rapazes no filme. | TED | وأود أيضًا أن أقدّم لكم، في الواقع -- هذه صور طفولة بعض الأشخاص الموجودين في الفيلم. |
Estas São fotos do Brasil e da Nicarágua, | TED | هذه صور من البرازيل ونيغاراغوا. |
Estas São imagens espectaculares de uma montanha submarina a cerca de 1 km de profundidade em águas internacionais no Atlântico equatorial, longe de terra. | TED | هذه صور مذهلة قادمة من جبل بحري على عمق كيلومتر تقريبا في مياه دولية في الأطلسي الإستوائي، بعيدا عن اليابسة. |
Estas São imagens do mesmo local, captadas durante as 10 semanas que demorou a erguer a cidade. | TED | هذه صور التقطناها لنفس المنطقة خلال العشرة الأسابيع التي تستغرقها المدينة لتنبثق. |
Estas São imagens de satélite das plantações deles em Marrocos. | Open Subtitles | هذه صور الأقمار الصناعية و التي تظهر المراكز بالمغرب أذكركم أن هذا العام |
São imagens em directo do átrio do edifício das Nações Unidas... | Open Subtitles | هذه صور حية تأتيكم من الردهة الخارجية للأمم المتحدة |
Estas São fotografias do prédio mas em diferentes ângulos. | Open Subtitles | هذه صور هذه البناية من الزوايا المختلفة. |
São fotografias de mim com a Tara. Tirei-as no centro comercial. | Open Subtitles | هذه صور لي أنا و "تارا" التقطناها في المركز التجاري |
Estas fotos são de bancos na área de Syracuse. | Open Subtitles | هذه صور للمصارف في منطقة (سيركيوس). |
São as fotos de uma propriedade abandonada fora da vila. | Open Subtitles | هذه صور لعقار مهجور بضواحي البلدة. |