ويكيبيديا

    "هذه هى الطريقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É assim
        
    • Foi assim
        
    É assim com os animais na selva e É assim comigo. Open Subtitles هذه هى طريقة الحيوانات فى الغابة هذه هى الطريقة معى
    Não É assim que as pessoas lêem os livros sagrados. Open Subtitles ليست هذه هى الطريقة التى تُقرأ بها الكتب المقدسة
    Tada a gente deve toda a gente paga, porque É assim que continuas de pé, contra o aumento da maré. Open Subtitles الكل هنا مدين الكل يدفع لأن هذه هى الطريقة التى تقاوم بها التيار
    É assim que dirijo esta escola. Open Subtitles هذه هى الطريقة التى أدير بها هذه المدرسة
    Não Foi assim que tanto o seu pai como o seu avô morreram? Open Subtitles أليست هذه هى الطريقة التى لقى بها والدك وأنت و جدّك قَدَرهم؟
    É assim que a Madame Mortlock chama os da terra da bruma, lá em Butetown. Open Subtitles هذه هى الطريقة التى تستدعى بها مدام مورتلوك الأرواح فى بوتاون
    Acho que É assim que eles controlam as pessoas. Open Subtitles أعتقد أن هذه هى الطريقة التى يأخذون بها الناس
    É assim que recebes as pessoas? Open Subtitles هل هذه هى الطريقة التى تقول بها مرحبا أو من أين أنت؟
    É assim que se consegue um peito cheio de medalhas de mérito. Mais alguém? Open Subtitles هذه هى الطريقة التى تحصل بها لنفسك على صدر ملىء بالأوسمة,أى شخص آخر؟
    É assim que toda a gente fica a saber. Porque haveria de ser diferente com ele? Open Subtitles هذه هى الطريقة التى يعرف الجميع من خلالها لماذا يجب أن يكون طفلنا مختلف؟
    Muito bem. É assim que é suposto ser. Homens unidos, a lutar contra as forças contra o mal. Open Subtitles حسناً، الأن، هذه هى الطريقة المفترض أن تكون الرجال سوياً يحاربون قوى الشر
    Ouça, se É assim que vai negociar, vamos cancelar o negócio. Chega de arrogância. Open Subtitles إسمع ، لو أن هذه هى الطريقة التي ستتعامل بها ، سنلغي الشيء بأكمله ، تفقد تصرفاتك
    Pois, vou dizer-lhe como me sinto, e vai tudo ficar bem, porque É assim que o mundo funciona mesmo. Open Subtitles صحيح ، لأننى سأخبره بما اشعر فحسب وكل شئ سيصبح على ما يرام ، لأن هذه هى الطريقة التى يسير بها العالم فعلا
    É assim que a polícia trabalha agora? Open Subtitles هل هذه هى الطريقة التي تتعامل بها الشرطة الآن ؟
    É assim que tratas de negócios? Open Subtitles هل هذه هى الطريقة التى تُسيطر بها على نفسك وأنت تقوم بوظائف العمل ؟
    - É assim que trabalhamos. Open Subtitles . يا رفاق ، أنظروا . هذه هى الطريقة التى نعمل بها
    É assim que começa com os seus clientes? Open Subtitles هل هذه هى الطريقة التي تبدأين بها جلساتك الإستشارية مع عُملائك ؟
    Mas ainda têm dificuldade em fazê-lo pois continuam a recorrer a indicadores demográficos para esse fim, porque É assim que a avaliação da publicidade continua a ser feita. TED ولكنهم يواجهوا صعوبة في فعل ذلك لانهم لا يزالوا يستخدموا التركيبات السكانية لمحاولة فهمهم، لأن هذه هى الطريقة التي تحدد أسعار الإعلانات.
    Eu acho que Foi assim que eu e outros nos envolvemos e ficámos tanto tempo. Open Subtitles اعتقد أن هذه هى الطريقة التى تورطتُ بها أنا وآخرون, وجعلتنا نستمر لوقتٍ طويل. لأنك عندما تكون بعيداً وتنظر إلى الأمر,
    Foi assim que me trataram. Open Subtitles هذه هى الطريقة التى عاملونى بها
    Foi assim que o fascismo começou. Open Subtitles هذه هى الطريقة من حيث تبدأ الفاشية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد