O Peter Florrick não tinha cadastro, não é um risco de fuga. | Open Subtitles | بيتر فلوريك ليس له سجل إجرامي سابق لا يخشى من هروبه |
Mas, durante a sua fuga ainda conseguiu matar alguns citas e salvar alguns camaradas. | TED | لكن حتى عند هروبه تمكن من ذبح بعض السكيثيين وأنقذ بعض الرفاق. |
O Beaumont deve ter levado uma lavagem ao cérebro, depois foram dois anos preso no Malagawy, e o esforço duma fuga extravagante... | Open Subtitles | تذكروا بومون تعرض لغسل دماغ ثم عامين من المعاملة الوحشية في مدغشقر وأخيرا معاناة صعوبة هروبه المكلف |
- Ora... fugiu do campo de concentração. Os nazis perseguiram-no pela Europa. | Open Subtitles | بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا. |
E conheceu-o quando ele fugiu de Inglaterra para a América do Sul. | Open Subtitles | وأنت قابلتيه بعد هروبه من لندن الى امريكا الجنوبية ؟ |
A preguiça, por outro lado, tem fraca audição, fraca visão, e fugir do perigo não é, claramente, uma opção. | TED | ومن الناحية الآخري، الكسلان سمعه سيئ ونظره ضعيف ومن الواضح أن هروبه من المخاطر ليس خياراً. |
Dizem que o Califa e Khairuzan foram assassinados pelo Harun, que por sua vez foi morto quando fugia. | Open Subtitles | ويقال أن هارون قتل الخليفة وخيرزانه وأنه أيضا قد ذبح أثناء هروبه |
E fazes assim para apanhares a zona de fuga, caso ela tente escapar. | Open Subtitles | تصادف هذا الطريق لذا تحصل على طريق هروبه الكامل في حالة محاولته الذهاب |
O Hatchett já é procurado em ligação com a morte de 14 reclusos e dois polícias durante uma fuga de prisão arrojada e... | Open Subtitles | هاتشتيت مطلوب سلفا لإرتباطه بجريمة قتل 14 سجينا و حارسين وذلك خلال هروبه من حافلة نقل السجناء |
As pessoas vão-se rir de mim. Este é o módulo de fuga dele? | Open Subtitles | سوف يسخر الناس منى لو أظهرت هذا الشىء هل هذه وسيلة هروبه ؟ |
Iá. Esta tecnologia laser "LIDAR" até nos mostra o túnel de fuga. | Open Subtitles | نعم هذه تقنية ليزر ليدر تعرض أنفاق هروبه المستوية |
Uma para o terraço e outra para o túnel de fuga. | Open Subtitles | واحد تحت الساحة الخلفية والآخرين لنفق هروبه |
Ele ia matar a amante mas de forma a parecer que fora um recluso durante a fuga. | Open Subtitles | وكان يريدها ان تبدوا وكان احد النزلاء قام بفعلها اثناء هروبه |
O pai morreu quando ele tinha três anos e foi criado pela mãe, da qual fugiu quando se foi formar no estrangeiro. | Open Subtitles | أباه توفي عندما كان بعمر الثالثة، تكفلت عمته بتربيته تدبر أمر هروبه للخارج بدورة ماجستير |
Não se sabe ao certo porque não fugiu ou protestou um pouco mais. | Open Subtitles | السبب غامض بعدم هروبه بنفسه أيضاً أو على الأقل احتجاجه لوقت أطول. |
E passaram 11 horas desde que fugiu. Vocês conhecem as estatísticas. | Open Subtitles | ،لقد مرّ على هروبه 11 ساعة وتعرفون القانون الأساسي |
Como explica que tenha sido a primeira pessoa que o Paul Bazzo visitou depois de fugir? Já se conheciam? | Open Subtitles | كيف تشرحين ذلك , لقد جاء إليكي مباشرة بعد هروبه ؟ |
10 anos após fugir de Inglaterra, George Connor veio para Deauville. | Open Subtitles | بعد 10 سنوات من هروبه من انجلترا جورج كونر اتى الى دونفير |
fugir com aquela rapariga, teria destruído esta casa, teria destruído tudo. | Open Subtitles | هروبه مع تلك البنت كان سيدمّر هذا المنزل سيدمر كل شىء |
A perda de sangue avolumada enquanto fugia do atacante dele foi quase instantaneamente fatal. | Open Subtitles | خسارته للكثير من الدم خلال هروبه من مهاجمه كانت قاتلة |
Vai entrar em pânico, porque vai pensar que o denunciou antes de morrer, e vai ser obrigado a escapar. | Open Subtitles | وسيصاب بالذعر لأنه سيعتقد أنك اعطيتنى مكانه قبل أن تموت سيضطر أن يستخدم طريق هروبه |
E ligou às autoridades depois de ele ter voltado, após ter fugido da casa de acolhimento onde fora colocado? | Open Subtitles | وهل اتصلت بالسلطات.. بعد أن عاد بعد هروبه من مأوى الأيتام الذي كان موضوعاً فيه؟ |
Continua um mistério, porém, como ele escapou, de uma conduta subterrâneo de alta-tensão. | Open Subtitles | وعلى أي حال يبقى لغز هروبه . عن طريق خط أنابيب تحت لأرض عالية الجهد الكهربائي. |