"هروبه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fuga
        
    • fugiu
        
    • fugir
        
    • fugia
        
    • escapar
        
    • fugido
        
    • escapou
        
    O Peter Florrick não tinha cadastro, não é um risco de fuga. Open Subtitles بيتر فلوريك ليس له سجل إجرامي سابق لا يخشى من هروبه
    Mas, durante a sua fuga ainda conseguiu matar alguns citas e salvar alguns camaradas. TED لكن حتى عند هروبه تمكن من ذبح بعض السكيثيين وأنقذ بعض الرفاق.
    O Beaumont deve ter levado uma lavagem ao cérebro, depois foram dois anos preso no Malagawy, e o esforço duma fuga extravagante... Open Subtitles تذكروا بومون تعرض لغسل دماغ ثم عامين من المعاملة الوحشية في مدغشقر وأخيرا معاناة صعوبة هروبه المكلف
    - Ora... fugiu do campo de concentração. Os nazis perseguiram-no pela Europa. Open Subtitles بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا.
    E conheceu-o quando ele fugiu de Inglaterra para a América do Sul. Open Subtitles وأنت قابلتيه بعد هروبه من لندن الى امريكا الجنوبية ؟
    A preguiça, por outro lado, tem fraca audição, fraca visão, e fugir do perigo não é, claramente, uma opção. TED ومن الناحية الآخري، الكسلان سمعه سيئ ونظره ضعيف ومن الواضح أن هروبه من المخاطر ليس خياراً.
    Dizem que o Califa e Khairuzan foram assassinados pelo Harun, que por sua vez foi morto quando fugia. Open Subtitles ويقال أن هارون قتل الخليفة وخيرزانه وأنه أيضا قد ذبح أثناء هروبه
    E fazes assim para apanhares a zona de fuga, caso ela tente escapar. Open Subtitles تصادف هذا الطريق لذا تحصل على طريق هروبه الكامل في حالة محاولته الذهاب
    O Hatchett já é procurado em ligação com a morte de 14 reclusos e dois polícias durante uma fuga de prisão arrojada e... Open Subtitles هاتشتيت مطلوب سلفا لإرتباطه بجريمة قتل 14 سجينا و حارسين وذلك خلال هروبه من حافلة نقل السجناء
    As pessoas vão-se rir de mim. Este é o módulo de fuga dele? Open Subtitles سوف يسخر الناس منى لو أظهرت هذا الشىء هل هذه وسيلة هروبه ؟
    Iá. Esta tecnologia laser "LIDAR" até nos mostra o túnel de fuga. Open Subtitles نعم هذه تقنية ليزر ليدر تعرض أنفاق هروبه المستوية
    Uma para o terraço e outra para o túnel de fuga. Open Subtitles واحد تحت الساحة الخلفية والآخرين لنفق هروبه
    Ele ia matar a amante mas de forma a parecer que fora um recluso durante a fuga. Open Subtitles وكان يريدها ان تبدوا وكان احد النزلاء قام بفعلها اثناء هروبه
    O pai morreu quando ele tinha três anos e foi criado pela mãe, da qual fugiu quando se foi formar no estrangeiro. Open Subtitles أباه توفي عندما كان بعمر الثالثة، تكفلت عمته بتربيته تدبر أمر هروبه للخارج بدورة ماجستير
    Não se sabe ao certo porque não fugiu ou protestou um pouco mais. Open Subtitles السبب غامض بعدم هروبه بنفسه أيضاً أو على الأقل احتجاجه لوقت أطول.
    E passaram 11 horas desde que fugiu. Vocês conhecem as estatísticas. Open Subtitles ،لقد مرّ على هروبه 11 ساعة وتعرفون القانون الأساسي
    Como explica que tenha sido a primeira pessoa que o Paul Bazzo visitou depois de fugir? Já se conheciam? Open Subtitles كيف تشرحين ذلك , لقد جاء إليكي مباشرة بعد هروبه ؟
    10 anos após fugir de Inglaterra, George Connor veio para Deauville. Open Subtitles بعد 10 سنوات من هروبه من انجلترا جورج كونر اتى الى دونفير
    fugir com aquela rapariga, teria destruído esta casa, teria destruído tudo. Open Subtitles هروبه مع تلك البنت كان سيدمّر هذا المنزل سيدمر كل شىء
    A perda de sangue avolumada enquanto fugia do atacante dele foi quase instantaneamente fatal. Open Subtitles خسارته للكثير من الدم خلال هروبه من مهاجمه كانت قاتلة
    Vai entrar em pânico, porque vai pensar que o denunciou antes de morrer, e vai ser obrigado a escapar. Open Subtitles وسيصاب بالذعر لأنه سيعتقد أنك اعطيتنى مكانه قبل أن تموت سيضطر أن يستخدم طريق هروبه
    E ligou às autoridades depois de ele ter voltado, após ter fugido da casa de acolhimento onde fora colocado? Open Subtitles وهل اتصلت بالسلطات.. بعد أن عاد بعد هروبه من مأوى الأيتام الذي كان موضوعاً فيه؟
    Continua um mistério, porém, como ele escapou, de uma conduta subterrâneo de alta-tensão. Open Subtitles وعلى أي حال يبقى لغز هروبه . عن طريق خط أنابيب تحت لأرض عالية الجهد الكهربائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more