Prefiro um orgasmo a uma taça de "french drip". | Open Subtitles | سيكون لي هزة الجماع أكثر من كوب من بالتنقيط الفرنسي الكولومبي في أي يوم. |
É o orgasmo feminino. | Open Subtitles | انها هزة الجماع النسائية هذه هى الاسطورة |
Um tremor menor. Mediu 2.5 na escala de Richter. Localização... | Open Subtitles | فقط هزة بسيطة، تُقاس ب2.5 درجة على مقياس ريختر،الموقع |
O trânsito vai avançar num instante. Foi só um pequeno tremor. | Open Subtitles | أنا واثق أن الإزدحام سيتحرّك في أي دقيقة إنّها هزة خفيفة |
Da mesma maneira que um edifício se desmoronaria durante um terramoto. | Open Subtitles | كما لو أنه بناية انهارت عند حصول هزة أرضية اذا |
É muito perigoso, porque pode haver uma réplica. | Open Subtitles | الوضع خطير جدا. لانه من الممكن حدوث هزة ارضية في اي وقت الان |
"Um pequeno abalo... vindo de áreas desconhecidas." | Open Subtitles | هزة خفيفة قادمة من أماكن غير محددة. |
Quero dois daiquiris de banana, um manga, um assobio de gim, um mamilo escorregadio, e para mim, um orgasmo gritante na praia com açúcar extra na beirada. | Open Subtitles | أنا سآخذ اثنان ديكوريس بالموز واحدة بالمانجو وواحدة بالمصاص لي هزة جماع صارخة على الشاطئ بالسكّر الإضافي على الحافة. |
Quais são as probabilidades de Iançares esta bola para lá da vedação? Sabias que um animal masculino pode alcançar o orgasmo... sem sequer estimular o seu material? | Open Subtitles | ماهي فرص ضربك هذه الكرة على ذلك السياج؟ هل تعلم ان ذكر الحيوان ينجز هزة الجماع |
Podia trazer-te à beira do orgasmo sem nunca te deixar vir. | Open Subtitles | يمكن أن تصلي إلى حافة هزة الجماع بدون أن تقذفي شهوتك |
Cada orgasmo que teve comigo foi uma forma de se vingar de ti. | Open Subtitles | كل هزة جماع أخذتها مني كانت لأجل أن ترد ذلك لك |
Não tome dois em menos de 1 hora, a menos que queira ter um orgasmo cada vez que bocejar. | Open Subtitles | لا تأخذ إثنين من هذه في أقل من ساعة إلا إذا أردت الحصول على هزة جماع كلما أردت التثاؤب. |
Se houvesse outro portal que tivesse provocado o pico de energia, pode acontecer um tremor sísmico, como quando o portal foi descoberto na Antártida. | Open Subtitles | إذا كان هناك بوابة أخرى وتستعمل تدفقات الطاقة قد تكون هناك هزة أرضية مثل البوابة التي وجدناها في القطب الجنوبي |
Mais um tremor e toda esta câmara vai cair na falha. | Open Subtitles | هزة اخري, الفتحة الغرفة سوف تقع فى الحفرة. |
Provavelmente foi só um tremor. Mande uma equipa verificar. | Open Subtitles | ربما إنها هزة فحسب أرسل فريق ليتحقق من ذلك |
Está tudo bem querida é apenas um tremor, ok? | Open Subtitles | لا بأس يا عزيزتي ، إنها هزة صغيرة حسناً؟ |
Mas vivem em casas de barro que podem cair pelo menor terramoto. | Open Subtitles | لكنهم يقيمون في تلك المنازل الطينية التي تنهار بأقل هزة أرضية |
"Se um terramoto ocorrer esta noite" — preocupava-me — "o que acontecerá com a nossa casa?" "O que acontecerá com a minha família?" | TED | كنت أقلق إذا ضربت هزة أرضية الليلة ماذا سوف يحدث لمنزلنا؟ ماذا سوف يحدث لعائلتي؟ |
Se ocorrer uma réplica perto do barranco, pode ser enterrada vida. | Open Subtitles | إن ضربت هزة إرتدادية سيهوى هذا المنحدر، و يمكن أن تدفن حية. |
Estamos a traçar o epicentro de cada abalo à procura de algum padrão. | Open Subtitles | نعيّن مركز كلّ هزة بحثاً عن أي نمط ما. |
No entanto, olhemos um pouco mais profundamente. Descobrimos que 13 das 17 metas não podem ser alcançadas a menos que haja um grande abanão da indústria tabaqueira. | TED | ومع ذلك، انظروا بعمق قليلًا، وستجدوا أن 13 من أصل 17 هدفًا لا يمكن تحقيقهم ما لم يكن هناك هزة كبرى في صناعة التبغ. |
Lembra-te do que a mãe falou sobre um aperto de mão firme. | Open Subtitles | تذكر ماقالته والدتي عن هزة اليد القوية |
Primeiro, julguei que fosse um sismo. Tudo tremia. | Open Subtitles | في بادئ الأمر أعتقد أنها هزة أرضية كل شئ كان يهتز |