Tens a certeza de que não queres que eu o cure? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنك لا تريدينني أن أشفيه ؟ |
Querida, Tens a certeza de que o queres cá em baixo? | Open Subtitles | عزيزتي هل أنت متأكدة أنك تريديه هنا في الأسفل ؟ |
Avó, Tens a certeza de que era este o feitiço certo? | Open Subtitles | جدتي هل أنت متأكدة أن هذه هي التعويذة الصحيحة ؟ |
Tem a certeza de que é a Ally a arranjar confusão? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أن آلي هي التي تفتعل المشكلة ؟ |
Tem a certeza de que não quer começar a filmar depois de eu ver o meu primeiro paciente? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة انك لاتريدين ان تبدأي في التصوير حتى بعد أنا ارى أول مريض لي؟ |
Tens a certeza de que queres abdicar do teu espaço? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنك تريدين التخلي عن مكانك؟ |
Tu... tu Tens a certeza que precisas dele cá fora? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من رغبتك بخروج هذا الشخص ؟ |
Selenia? Tens a certeza de que não vens comigo? | Open Subtitles | سيلينيا, هل أنت متأكدة بأنك لن تأتي معي؟ |
Tens a certeza de que é só isso que te incomoda? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أن هذا هو الشيء الوحيد الذي يضايقكِ؟ |
Tens a certeza que não queres contar-me o que se passa? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك لا تريدين أن تخبرينني بما يجري؟ |
Tens a certeza que não queres chamar a tua mãe? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من عدم رغبتك بالإتصال بوالدتك؟ لا. |
Tens a certeza que queres começar uma guerra hoje comigo? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك تريدين بدأ حرب معي اليوم؟ |
Espera, Tens a certeza que este é o lugar correcto? | Open Subtitles | انتظري، هل أنت متأكدة ان هذا هو المكان الصحيح؟ |
- Tens a certeza que estás grávida? | Open Subtitles | ـ هل أنت متأكدة انك حبلى ؟ ـ نعم أنا متأكدة |
Tens a certeza que queres continuar? | Open Subtitles | ـ هل أنت متأكدة أنك تريدين أن تذهبي معنا؟ ـ نعم |
Tem a certeza de que não se lembra do que lhe aconteceu ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك لا تذكرين ما قد حدث لها ؟ |
Tem a certeza de que vamos encontrar a Teresa quando lá chegarmos? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة اننا سنجد تيريزا متى نكون هناك؟ |
Seja o que for. Tem a certeza de que é a mesma Mary? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنها نفس الفتاة التى طلبت منك مراقبتها. |
Você tem certeza que Gary não tinha algo diferente sobre ele? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أن جاري ليس لديه شيء مميز حياله ؟ |
- De certeza que ainda não estavas a sonhar? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك لم تكوني مازلت تحلمين ؟ |
Mais uma vez, Tens certeza absoluta de que queres fazer isto? | Open Subtitles | مرة أخرى ، هل أنت متأكدة بنسبة مائة بالمائة أنكِ تُريدينُ فِعل هذا ؟ |
Têm a certeza de que este é o cadáver de onde recolheram essas impressões? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أن هذه هي الجثة التي رفعت عنها البصمات؟ |
- e o hematoma está a comprimir a artéria. - Tem certeza? | Open Subtitles | ورم دموى يضغط على الشريان هل أنت متأكدة ؟ |
- Tendes a certeza de que é ela? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنها هي؟ |
Tens mesmo a certeza que não te queres sentar só cinco minutos? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بأنّكِ لا ترغبين بالراحة فقط لخمس دقائق؟ |