| Achas mesmo que eu poderia alguma vez confiar em ti, depois disto? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنه يمكني أن أثق بك بعد هذا ؟ |
| Achas mesmo que me ralo que fodas outra pessoa? | Open Subtitles | هل تظن حقاً انني اكترث بمضاجعتك لأحد غيري؟ |
| Achas mesmo que eu fazia parte de um encobrimento? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنني سأشارك في تستر على جريمة؟ |
| Se me matar, acha mesmo que o deixarão livre? Ou a seu filho? Cale-se. | Open Subtitles | إذا قتلتني، هل تظن حقاً أنهم سيطلقوا سراحك انت أو إبنك؟ |
| Acham mesmo que vão derrotar os japoneses, os nazis? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنّ بإمكانكم هزيمة اليابانيين والنازيين؟ |
| Realmente achas que duas pombas e um pouco de droga é um presente digno? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنّ فتاتين مع قليل من المخدرات هدية مستحقة؟ |
| Achas realmente que há trevas no vale? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أن هناك ظلام بالنادي؟ |
| Achas mesmo que vais conseguir ser um Espectro? | Open Subtitles | هل تظن حقاً سوف تنجح في فعل هذا كصائد الأشباح؟ |
| Achas mesmo que os robots não viram à fogueira à noite, os varais? | Open Subtitles | هل تظن حقاً ان الآليين لم يروا النيران بالليل؟ حبال الغسيل؟ |
| Achas mesmo que podes continuar a viver assim para sempre? | Open Subtitles | حسناً، هل تظن حقاً بوسعك أن تواصل العيش هكذا للأبد؟ |
| Mesmo assim, quero dizer, Achas mesmo que uma rapariga de dezassete anos ía por o pai na prisão só porque quer mudar de vida? | Open Subtitles | حسناً، مع ذلك هل تظن حقاً أن فتاة بسن 17 عام سوف والدها في السجن بمجرد إنها تريد أن تغير حياتها؟ |
| Achas mesmo que duas esquadras diferentes de dois estados diferentes, incluindo onde trabalhamos, vão andar a espalhar ADN quando precisam de encerrar um caso? | Open Subtitles | اعني، هل تظن حقاً بان قسمي شرطة في ولايتين مختلفتين من ضمنها الذي نعمل فيه سيقومون برش الحمض النووي |
| Achas mesmo que precisamos dessas coisas todas? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أننا نحتاج لكل تلك الأشياء؟ |
| Achas mesmo que estas grades conseguem deter-me? | Open Subtitles | هل تظن حقاً ، بأن هذه القضبان تتحملني؟ |
| - Achas mesmo que Chelsea faria algo deste género? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أن (شيلسي) ستفعل شيئاً كهذا؟ |
| Achas mesmo que quero saber de dinheiro? | Open Subtitles | أعني، هل تظن حقاً إنني أهتم بالنقود؟ |
| Avô, acha mesmo que alguma vez vamos voltar para casa ter com os outros Smurfs? | Open Subtitles | هل تظن حقاً يا أبتي بأننا سنعود للمنزل وإلى السنافر الأخرى؟ |
| acha mesmo que a culpa é do Marty Spinella? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أن مارتي سبينلا هو المُلام؟ |
| acha mesmo que um empresário pode governar a cidade? | Open Subtitles | هل تظن حقاً بوسع رجل الأعمال أن يدير البلدة؟ |
| Acham mesmo que uma civil, sem quaisquer poderes, se aliava apenas a um homem e não a um exército? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنّ شخصاً بدون قوى خارقة سيتحد مع رجل واحد بدل جيش بكامله؟ |
| Realmente achas que eu podia ser uma mãe? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنه يمكن أن أكون أماً |
| Achas realmente que o Richie nos iludiu? | Open Subtitles | هل تظن حقاً بإن ريتي يزور؟ |