| Achas mesmo que demoravas mais do que 5 minutos a aperceberes-te que não haveria encontro número dois? | Open Subtitles | هل تعتقدي انه تأخذ اكثر من خمس دقائق لتعرفي انه لن تواعدية مره اخرى ؟ |
| Achas mesmo que é uma boa ideia deixá-los por aqui? | Open Subtitles | هل تعتقدي حقا بأنّه فكرة جيدة أن نتركهم هنا؟ |
| Apanho quem eu quero. Achas que me consegues parar? | Open Subtitles | أخذ من أريد هل تعتقدي أنك بإمكانك إيقافي؟ |
| Acha que foi a única mentira que o seu marido lhe contou? | Open Subtitles | هل تعتقدي بان هذه هي الكذبة الوحيدة التي قالها لكي زوجك؟ |
| Então, Acha que pode ser capaz de aparecer na festa? | Open Subtitles | إذاً ، هل تعتقدي أن بمقدورك المجئ للحفل ؟ |
| Achas que eles fizeram algo mais do que se beijar? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنهم كانو يقومون بأكثر من التقبيل ؟ |
| Achas que o mundo foi para um local que eu não saiba? | Open Subtitles | هل تعتقدي أن العالم تغير حتى لم يعد لي مكان فيه |
| Se ele tiver filhos, Achas que ele os ama? | Open Subtitles | إن كان لديّه أطفال، هل تعتقدي أنه يحبهم؟ |
| Achas que era a Alison com o casaco vermelho? | Open Subtitles | هل تعتقدي انها آليسون في المعطف الأحمر ؟ |
| Sabemos que eles estão divorciados e tudo o mais, mas Achas que o teu pai encobriria a tua mãe se ela estivesse em apuros? | Open Subtitles | على الرغم من الطلاق وكل شيء ولكن هل تعتقدي بأن والدكِ سيغطي من اجل امك اذا كانـت في مشكله كبيره وجديـه ؟ |
| Achas que o teu pai poria a vida dele em risco pela tua mãe se ela precisasse mesmo? | Open Subtitles | هل تعتقدي بأن والدكِ سيضع نفسه في الخطر من اجل والدتكِ , اذا احتاجت ذلك ؟ |
| Jody, Achas mesmo que tens condições de ser uma mãe? | Open Subtitles | جودي , هل تعتقدي انك مستعدة لتصبحي اماً ؟ |
| Achas que há molho de soja no ponche (de frutas)? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنه يوجد صلصة في عصير الفـواكه ؟ |
| Se eu fosse, Achas que eIe me daria miolos? | Open Subtitles | هل تعتقدي بأنني إذا ذهبت لهذا الساحر يمكنه إعطائي عقل ؟ |
| Mamã, Achas mesmo que devemos dar esta festa? | Open Subtitles | هل تعتقدي حقاً يا أمي إننا يجب أن نقيم هذا الحفل؟ |
| Achas que não devíamos comer? | Open Subtitles | هل تعتقدي بأنّنا يجب أن لا نأكله هذا الطعام ؟ |
| Acha que não sei que me portei mal? | Open Subtitles | هل تعتقدي بأني لم اكن اعرف اني أتصرف بصورة سيئة؟ ولكن ما الذي جعلني؟ |
| Acha que tenho poderes extra sensoriais, que tenho um dom? | Open Subtitles | هل تعتقدي ان لُغتي غريبة؟ او اني موهوبة؟ |
| Acha mesmo que corro perigo em me dirigir à sala de controlo? | Open Subtitles | هل تعتقدي حقاً انني في خطر إذا ذهبت إلى غرفة التحكم ؟ |
| Pensas que és a unica que ela contou essa historia? | Open Subtitles | هل تعتقدي إنك الوحيدة التي أخبرتها تلك القصة الخيالية؟ |
| Caramba, crescer e descobrir que tinha uma tendência para criar cães? Acham que tinha amigos? | Open Subtitles | تباً ، بأن أنضج وأكتشف أن لديّ ميل في تربية الكلاب ، هل تعتقدي أنه كان لديّ أصدقاء؟ |
| Você pensa ela é certa em lá? | Open Subtitles | هل تعتقدي بأنها ستكون جيدة هنا؟ |
| Achais que o rei se importaria se eu ficasse mais um pouco? | Open Subtitles | هل تعتقدي أن الملك سيزعجه بقائي هنا لبعض من الوقت؟ |