A sério, Achas mesmo que consigo esperar até chegarmos a tua casa? | Open Subtitles | حقيقة، هل تعتقد حقاً أني أستطيع الإنتظار حتى نصل إلى شقتك؟ |
Achas mesmo... que sequestrares-me por dinheiro vai conseguir alguma coisa? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً ان احتجازي طلباً للفدية سينجز شيئاً؟ |
Olha para ele. Achas mesmo que percebe alguma coisa daquilo? | Open Subtitles | انظر اليه, هل تعتقد حقاً هو يعلم ماذا يفعل؟ |
Acha mesmo que ela vai conseguir desligar-se daquele tipo de obsessão? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنّ بإمكانها إخماد ذلك النوع من الهوس؟ |
Achas mesmo que ele faria desabar a sua própria mina? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً بأنهم قد يتسببون في انهيار منجمهم؟ |
Achas mesmo que alguém teria cavado um túnel até ao simulador? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن شخصاً قد حفروا طريقهم إلى المحاكاة؟ |
Achas mesmo que essa treta dos AI me vai dissuadir? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن هراء الشئون الداخلية هذا سيخيفني؟ |
Achas mesmo que podemos voltar a ser como antes? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن الأمور قد تسير لنصابها؟ |
Achas mesmo que a vão deixar viver? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنهم سيبقون على حياتها؟ ألا ترى أنهم أرغموها على عقد الاتفاق؟ |
Achas mesmo que as pessoas querem um presidente que se comporta como num mau talk show, confessando publicamente os seus erros? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً ان الناس يريدون رئيساً يتصرف مثل الضيوف فى برنامج حوارات و يقر بذنوبه علناً |
Achas mesmo que os Asgard e os Tok'ra vêm defender-nos quando os Goa'uid decidirem atacar-nos? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً ان أسجارد أو توكرا سيساعدون دفاعنا عندما يقرر الجوؤلد سحقنا والدوس علينا؟ |
Achas mesmo que isso é o suficiente pra as fazer ficar vulneráveis? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن هذا يكفي ليجعلهم ضعفاء ؟ |
Achas mesmo que a Kelly Morris ainda está viva? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن كيلي موريس مازالت على قيد الحياة |
Dimitri, Acha mesmo que sou da realeza? | Open Subtitles | ديميتري ، هل تعتقد حقاً أني من العائلة المالكة؟ |
Acha mesmo que isto vai alterar o que sinto por ele? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن هذا سيغير الطريقة التى أشعر بها تجاهه ؟ |
Tu realmente achas que possui a virtude para governar todas às Américas? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً بأنّ بمقدورك إمتلاك الإستقامة لتسيطر على الأمركيتين ؟ |
Pensas mesmo que esse é o motivo dos dois assassínios? Não sei. | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن هذا سبب الوفاة في كلا الجريمتين؟ |
Na verdade achas que ela magoava o próprio neto? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنها قد تسبب ضرر لحفيدها ؟ |
Achavas mesmo que obrigavas a minha filha a confessar um crime que ela não cometeu? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن بإمكانك إكراه ابنتي على الإعتراف بجريمة لم ترتكبها؟ |
Achas realmente que aquela criatura levou o dinheiro todo? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن ذلك الأبله القذر حصل عليها كلها؟ |
- Achas que vale a pena o risco? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً بأن هذا الأمر يستحق المخاطرة؟ |
Acham mesmo que é de um família necessitada? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنه ابن عائلة محرومة؟ |
Achaste mesmo que ia deixar-te levá-la? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً انني سوف اسمح لك أن تأخذها بعيدأ عني ؟ |
Acreditas mesmo que ele abateu o Soneji para me salvar? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً بأنه قتل سونجى لإنقاذ حياتي؟ |
Você realmente acredita, Sr. Nobley, que se pode saber o valor de uma pessoa num piscar de olhos? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً يا سيد ( نوبلي ) أنه بإمكانك معرفة قيمة الشخص في وهلة ؟ |