ويكيبيديا

    "هل تفهمين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Percebes
        
    • Entendes
        
    • Percebeste
        
    • Entende
        
    • Percebe
        
    • Entendeste
        
    • Percebeu
        
    • Compreendes
        
    • Entendido
        
    • Entendeu
        
    • Estás a perceber
        
    • Compreende
        
    • Percebes-te
        
    Percebes que não tinhas este emprego se não fosse pelo meu apoio? Open Subtitles هل تفهمين أنكِ لم تكوني لتحصلي على هذه الوظيفة بدون دعمي؟
    Na manhã a seguir ao combate, parecemos uma ferida gigante, Percebes? Open Subtitles سوف أشرح لكى الحماقة التى بعد القتال اننى لست سوى كومة من الجروح هل تفهمين مأقصد؟
    Mas agora terei que fazer mais do que isso. Entendes? Open Subtitles هذا يعنى أنه على عمل أكثر من ذلك هل تفهمين ؟
    Esse já não é o meu nome, Percebeste? Open Subtitles ،لم أعد أنا كذلك بعد الآن هل تفهمين ذلك؟
    Sim, não vamos ficar juntos, Entende? Open Subtitles إن ما سوف تفعليه سوف يجعل بقاءنا مع بعض مستحيل.. هل تفهمين هذا؟
    Bom, seguimos em frente como família, Percebe? Open Subtitles حسنا، لقد تعاملنا جميعا مع الأمر كأسرة واحدة، هل تفهمين ما أقصد؟
    Se a tua história não fizer sentido, vamos perder. Entendeste? Open Subtitles إذا كانت القصة غير منطقية، سوف نخسر القضية، هل تفهمين هذا؟
    Vinte segundos, depois tira a bateria, Percebeu? Open Subtitles عشرون ثانية ثم تسحبين البطارية هل تفهمين ؟
    Bebe a sério ou não proves a Primavera do plasma! Percebes? Open Subtitles إما أن تشربي بجدية و إلا فلا تتذوقي ينبوع البلازما هل تفهمين ما أقول ؟
    Mas isto não é um livro, Percebes não é? Open Subtitles و لكن هذا الأمر ليس بالقصة هل تفهمين ما أعنيه؟
    Vais ficar boa outra vez. Percebes? Open Subtitles سوف تصبحين بخير ، هل تفهمين سيكون كل شىء على ما يرام
    Tentando lembrar-me como era antes, Entendes o que quero dizer? Open Subtitles فقط احاول ان اتذكر ما كان من قبل هل تفهمين ما اعنيه ؟
    Querida, os teus pais eram... Eles já eram casados, Entendes? Open Subtitles ولقد كان والداك متزوجان هل تفهمين ما أقصد؟
    Entendes agora por que não quero que vás? Open Subtitles هل تفهمين لماذا لا أريدك أن تذهبين الان؟
    Precisas de ficar aqui, e precisas de descansar, Percebeste, ok? Open Subtitles ينبغي عليكِ البقاء هنا والإستراحة هل تفهمين ؟
    Estou? Percebeste isso, ou tenho que trocar por miúdos? Open Subtitles هل تفهمين ذلك, أو يجب أن ابسطها لكي؟
    Não preciso de sermão nenhum sobre ser eu o problema, Percebeste? Open Subtitles أنا لا أحتاج لسماع محاضرة عن أنه كان خطأي ، هل تفهمين ؟
    Ninguém está a contratar corretores neste momento? Entende isto? Open Subtitles تعرفين أن لا أحد يوظف سماسرة بورصة حالياً هل تفهمين هذا؟
    Percebe aonde estou a querer chegar? Open Subtitles من مشاهدة شخص يربيه وهو من لحمي ودمي هل تفهمين ما أقول ؟
    Isto é uma situação temporária, podes ficar cá, mas... mas, mais tarde vais ter que ir embora, Entendeste? Open Subtitles هذا شيء مؤقت، يمكنك ...البقاء هنا لكن في النهاية سترحلين، هل تفهمين هذا؟
    Agente Lisbon, você Percebeu também? Open Subtitles "أيّتها العميلة (ليزبن)، هل تفهمين أيضاً؟"
    Compreendes que eu estou num sarilho pior do que o teu? Open Subtitles هل تفهمين أنني في مشكلة أسوأ مما أنتِ كذلك ؟
    Não vais fugir do insucesso. Entendido? Não fujas do insucesso! Open Subtitles لَنْ تَهْربي مِنْ الفشل هل تفهمين لا تهْربي مِن الفشل
    Qualquer violação adiciona automaticamente... 10 anos à sua sentença, Entendeu? Open Subtitles وأي مخالفة تضيف لفترة عقوبتكِ عشر سنوات تلقائياً ، هل تفهمين هذا؟
    Tenho que dedicar-me mais ao meu casamento. Estás a perceber? Open Subtitles علي ان أخذ زواجي اكثر جدية هل تفهمين ماأقصد ؟
    Queremos que se sinta segura, "mon enfant". Compreende isso? Open Subtitles لكننا نريدكِ أن ترتاحي يا طفلتي , هل تفهمين ؟
    Percebes-te o que eu disse? Open Subtitles هل تفهمين ما اقول؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد