Quer dizer, aquela que fica mais próxima ao cabo? | Open Subtitles | هل تقصد المنزل الذي هو أقرب كثيراً للكابل؟ |
Quer dizer que o destino do Universo está nas mãos destas... crianças? | Open Subtitles | هل تقصد إخباري أن مصير الكون يقع بين أيدي هؤلاء الأطفال؟ |
Queres dizer, se sabem que ela conseguiu evitar ser violada pelo sacana? | Open Subtitles | هل تقصد , إنها استطاعت أن تهرب من أغتصابه لها ؟ |
Queres dizer o Ron Lumbergh, o tipo da Initrode. | Open Subtitles | هل تقصد رون لمبرج، الذي يعمل في لينترود؟ |
Então, Estás a dizer que, depois de tudo isto, não consegues tratar-me? | Open Subtitles | هل تقصد القول إنه بعد كل ما فعلته، لا يمكنك إصلاحي؟ |
Está a dizer que esteve a vaguear toda a noite pela floresta? | Open Subtitles | هل تقصد ان تخبرني انكَ كنتَ تتجول في الغابة طوال الليل؟ |
Estás a falar a sério, ou só dizes isso porque pensas que se continuar a falar nisso vais chorar? | Open Subtitles | هل تقصد هذا ، أم لأننى أذا واصلت التكلم عنها سوف تبدأ فى البكاء. |
Referes-te ao meu irmão ter ido para a cama com a minha mulher, mas como faz mais dinheiro do que eu, despediste-me a mim? | Open Subtitles | هل تقصد مضاجعة أخي لزوجتي ولأنه يذر أكثر مني تطردني أيها الحقير؟ |
Quer dizer leva-la a casa aos fins-de-semana para conhecer a sua mãe? | Open Subtitles | هل تقصد أن تأخذها إلى المنزل في الإجازات لتزور أمك؟ |
Quer dizer que surgiram compromissos sérios em Bruxelas? | Open Subtitles | هل تقصد أن بعض تلك الالتزامات الجديّة.. ظهرت في الواقع من محادثات بروكسل؟ |
Quer dizer que a Lucy se tornou um vampiro? | Open Subtitles | هل تقصد ان لوسي فعلا ً تحولت الى مصاصة دماء؟ |
Sr. Cahill Quer dizer que Remora pode funcionar com um 747? | Open Subtitles | سيد كاهيل هل تقصد ان رومورا يمكنها ان تعمل على طائرة 747 |
Queres dizer, se eu ao menos tivesse dois mil dólares eu podia transformá-los em vinte mil num instante? | Open Subtitles | هل تقصد لو كان لدي 2000 دولار فقط يمكنني أن أحولهم إلى 20 ألف خلال ليلة |
Queres dizer o cientista grego que tem uma paixão pela Teyla? | Open Subtitles | هل تقصد العالم اليوناني الذي كان لديه اعجاب ب تيلا |
Queres dizer que a "fada Sininho" aqui é quem vai entrar? | Open Subtitles | هل تقصد بأن تخبرني بأن السمكري سيكون معنا في الداخل؟ |
Estás a dizer que depois do que aconteceu podes ir e dormir descansado? | Open Subtitles | هل تقصد أن تخبرني، أنه بعد ما حدث الليله، أنك سوف تذهب وتخلد الى النوم؟ |
Estás a dizer que ele seNtransformará num monstro? | Open Subtitles | هل تقصد بانه سوف يتحول إلى وحش؟ أليس كذلك؟ |
Está a dizer que ela estava metida nisto tudo? | Open Subtitles | هل تقصد أنها كانت جزءً من كل هذا؟ |
Está a dizer que pode saber como isto aconteceu? | Open Subtitles | هل تقصد أنّك قد تعرف كيف حدث هذا؟ |
Estás a falar da mulher da reunião? | Open Subtitles | هل تقصد المرأة التي كانت بالإجتماع؟ |
Referes-te ao facto de eu não deixar que me montes na frente da equipa inteira de basquetebol depois de já teres agarrado às raparigas da claque? | Open Subtitles | هل تقصد لماذا لم أدعك تتحرش بي أمام كل فريق كرة السلة بعد مافعلتها مع نصف المشجعات؟ |
Está a falar a sério ou só diz isso porque acertei nos olhos de uns miúdos no intervalo de hoje? | Open Subtitles | هل تقصد ذلك حقا , أم أنك تقول ذلك لأنني اخترت بعضا من الأطفال |
Quando diz "nós", Refere-se a toda a equipa ou... | Open Subtitles | ..عندما تقول نحن، هل تقصد الفريق بأكمله أو |
Referes-te à miúda rica? | Open Subtitles | هل تقصد تلك الفتاة الثرية؟ |
Está a referir-se ao Presidente? | Open Subtitles | هل تقصد الرئيس؟ |
Está a insinuar que nós não estamos a fazer tudo o que podemos? | Open Subtitles | نعم , واذا لم تفعل سوف يموت الناس هل تقصد اننا لا نقوم بعملنا كما ينبغي |