ويكيبيديا

    "هل تقصد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quer dizer
        
    • Queres dizer
        
    • Estás a dizer
        
    • Está a dizer
        
    • Estás a falar
        
    • Referes-te ao
        
    • Está a falar
        
    • Refere-se a
        
    • Referes-te à
        
    • Está a referir-se
        
    • Está a insinuar
        
    Quer dizer, aquela que fica mais próxima ao cabo? Open Subtitles هل تقصد المنزل الذي هو أقرب كثيراً للكابل؟
    Quer dizer que o destino do Universo está nas mãos destas... crianças? Open Subtitles هل تقصد إخباري أن مصير الكون يقع بين أيدي هؤلاء الأطفال؟
    Queres dizer, se sabem que ela conseguiu evitar ser violada pelo sacana? Open Subtitles هل تقصد , إنها استطاعت أن تهرب من أغتصابه لها ؟
    Queres dizer o Ron Lumbergh, o tipo da Initrode. Open Subtitles هل تقصد رون لمبرج، الذي يعمل في لينترود؟
    Então, Estás a dizer que, depois de tudo isto, não consegues tratar-me? Open Subtitles ‫هل تقصد القول ‫إنه بعد كل ما فعلته، لا يمكنك إصلاحي؟
    Está a dizer que esteve a vaguear toda a noite pela floresta? Open Subtitles هل تقصد ان تخبرني انكَ كنتَ تتجول في الغابة طوال الليل؟
    Estás a falar a sério, ou só dizes isso porque pensas que se continuar a falar nisso vais chorar? Open Subtitles هل تقصد هذا ، أم لأننى أذا واصلت التكلم عنها سوف تبدأ فى البكاء.
    Referes-te ao meu irmão ter ido para a cama com a minha mulher, mas como faz mais dinheiro do que eu, despediste-me a mim? Open Subtitles هل تقصد مضاجعة أخي لزوجتي ولأنه يذر أكثر مني تطردني أيها الحقير؟
    Quer dizer leva-la a casa aos fins-de-semana para conhecer a sua mãe? Open Subtitles هل تقصد أن تأخذها إلى المنزل في الإجازات لتزور أمك؟
    Quer dizer que surgiram compromissos sérios em Bruxelas? Open Subtitles هل تقصد أن بعض تلك الالتزامات الجديّة.. ظهرت في الواقع من محادثات بروكسل؟
    Quer dizer que a Lucy se tornou um vampiro? Open Subtitles هل تقصد ان لوسي فعلا ً تحولت الى مصاصة دماء؟
    Sr. Cahill Quer dizer que Remora pode funcionar com um 747? Open Subtitles سيد كاهيل هل تقصد ان رومورا يمكنها ان تعمل على طائرة 747
    Queres dizer, se eu ao menos tivesse dois mil dólares eu podia transformá-los em vinte mil num instante? Open Subtitles هل تقصد لو كان لدي 2000 دولار فقط يمكنني أن أحولهم إلى 20 ألف خلال ليلة
    Queres dizer o cientista grego que tem uma paixão pela Teyla? Open Subtitles هل تقصد العالم اليوناني الذي كان لديه اعجاب ب تيلا
    Queres dizer que a "fada Sininho" aqui é quem vai entrar? Open Subtitles هل تقصد بأن تخبرني بأن السمكري سيكون معنا في الداخل؟
    Estás a dizer que depois do que aconteceu podes ir e dormir descansado? Open Subtitles هل تقصد أن تخبرني، أنه بعد ما حدث الليله، أنك سوف تذهب وتخلد الى النوم؟
    Estás a dizer que ele seNtransformará num monstro? Open Subtitles هل تقصد بانه سوف يتحول إلى وحش؟ أليس كذلك؟
    Está a dizer que ela estava metida nisto tudo? Open Subtitles هل تقصد أنها كانت جزءً من كل هذا؟
    Está a dizer que pode saber como isto aconteceu? Open Subtitles هل تقصد أنّك قد تعرف كيف حدث هذا؟
    Estás a falar da mulher da reunião? Open Subtitles هل تقصد المرأة التي كانت بالإجتماع؟
    Referes-te ao facto de eu não deixar que me montes na frente da equipa inteira de basquetebol depois de já teres agarrado às raparigas da claque? Open Subtitles هل تقصد لماذا لم أدعك تتحرش بي أمام كل فريق كرة السلة بعد مافعلتها مع نصف المشجعات؟
    Está a falar a sério ou só diz isso porque acertei nos olhos de uns miúdos no intervalo de hoje? Open Subtitles هل تقصد ذلك حقا , أم أنك تقول ذلك لأنني اخترت بعضا من الأطفال
    Quando diz "nós", Refere-se a toda a equipa ou... Open Subtitles ..عندما تقول نحن، هل تقصد الفريق بأكمله أو
    Referes-te à miúda rica? Open Subtitles هل تقصد تلك الفتاة الثرية؟
    Está a referir-se ao Presidente? Open Subtitles هل تقصد الرئيس؟
    Está a insinuar que nós não estamos a fazer tudo o que podemos? Open Subtitles نعم , واذا لم تفعل سوف يموت الناس هل تقصد اننا لا نقوم بعملنا كما ينبغي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد