ويكيبيديا

    "هل تقصد أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quer dizer que
        
    • Está a dizer que
        
    • Estás a dizer que
        
    Quer dizer que surgiram compromissos sérios em Bruxelas? Open Subtitles هل تقصد أن بعض تلك الالتزامات الجديّة.. ظهرت في الواقع من محادثات بروكسل؟
    - É o mínimo que eu posso fazer. - Quer dizer que podias fazer mais? Open Subtitles هذا أقلّ ما يمكنني فعله هل تقصد أن بإمكانك فعل المزيد؟
    Está a dizer que isto é uma questão sexista? Open Subtitles أوه .. ما الذي تشير إليه هل تقصد أن الأمر ينطوي على عنصرية بين الجنسين ؟
    Está a dizer que as pessoas fazem sacrifícios? Open Subtitles هل تقصد أن الناس لازالوا يقدمون القرابين
    Estás a dizer que depois do que aconteceu podes ir e dormir descansado? Open Subtitles هل تقصد أن تخبرني، أنه بعد ما حدث الليله، أنك سوف تذهب وتخلد الى النوم؟
    Estás a dizer que toda esta operação é um disfarce? Open Subtitles هل تقصد أن كل هذا العمل كان تنكُراً منذ البداية ؟
    Quer dizer que foram gatos que lhe fizeram isto? Open Subtitles هل تقصد أن القطط فعلت ذلك بك ؟
    - Quer dizer que foi tudo uma partida? Open Subtitles هل تقصد أن الأمر هو محض خدعة ؟
    Quer dizer que aquele negócio de ADN é mesmo verdade? Open Subtitles هل تقصد أن حكاية الحمض النووي صحيحة ؟
    Quer dizer que ele foi atacado? Open Subtitles "هل تقصد أن السير " تشارلز قد هوجم ؟
    - Está a dizer que o meu cliente fez um tiroteio num talho e urinou num congelador? Open Subtitles هل تقصد أن موكلي أطلق النار على متجر اللحم و تبول في الثلاجة؟
    Está a dizer que outra pessoa usou o cartão dela nessa noite? Open Subtitles هل تقصد أن شخصاً ما استخدم بطاقة (بايلي) الغذائية تلك الليلة؟
    Está a dizer que alguns de nós podem ser Outros? ! Open Subtitles ماذا، هل تقصد أن بعض منا هم (آخرون)؟
    Está a dizer que... Open Subtitles هل تقصد أن...
    Estás a dizer que o objectivo do acidente não foi o lucro, mas sim o sistema em si? Open Subtitles هل تقصد أن الحادثة ليست لأجل الرباح بل النظام نفسه ؟
    Estás a dizer que este borrão salvou a Lois de ser atropelada e ela não sentiu nada? Open Subtitles هل تقصد أن هذه اللطخة قد أنقذت (لويس) من أن تدهس، وهي لم تشعر بشيء؟
    Estás a dizer que as mulheres são irracionais? Open Subtitles هل تقصد أن النساء كائنات مشوشات؟
    Estás a dizer que não acreditas na 2ª Emenda, mas que as pessoas devem ter o direito de comprar e ter armas. Open Subtitles هل تقصد أن انت تقول انك لا تؤمن بالتعديل الثاني لقانون الولايات المتحدة الامريكية ولكن يجب ان يكون للناس حق الاحتفاظ وحمل السلاح
    Estás a dizer que Amy é... oh, qual a palavra científica... Open Subtitles ..(هل تقصد أن (آيمي ..ماهي الكلمة العلمية لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد