ويكيبيديا

    "هل عليك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tens de
        
    • - Tens
        
    • É preciso
        
    • Tem de se
        
    • Tens mesmo
        
    • Tens que
        
    • tem que
        
    • Tens vontade
        
    Afinal, Tens de ser tão efeminada ao pé do rapaz? Open Subtitles هل عليك أن تتصرفي بطريقة مخنثة في حضور الصبي؟
    Tens de manter aquelas duas caixas coladas uma à outra? Open Subtitles هل عليك أن تُبقي هذان الصندوقان بجانب بعضهما البعض؟
    - Tens de fazer isso hoje? Open Subtitles هل عليك حقا القيام بهذا اليوم؟
    É preciso usar essa palavra enquanto tomo café com leite de soja? Open Subtitles هل عليك استخدام هذه الكلمة قبل شربي القهوة مع حليب الصويا؟
    Tem de se gabar de sua idade? Open Subtitles هل عليك التباهي بعمرك؟ 85 00: 14:
    Tens mesmo que levá-lo? Open Subtitles هل عليك أن تأخذه معك ؟ حسنا ، كيف لي أن أعرف-
    Tens que perguntar ao Matt, para me emprestares dinheiro para terapia? Open Subtitles هل عليك أَنْ تَستشيرَ مات على إقراضي مالِ للعلاجِ؟
    Já é suficientemente mau teres telemóvel. Tens de usar a coluna? Open Subtitles أمر سيء بما يكفي أنه لديك هاتف بالسيارة، هل عليك أن تشغّل السمّاعة العالية الصوت؟
    O que É preciso fazer? Tens de pedir setenta autorizações ao Ministro do lnterior? Open Subtitles هل عليك ان تحصل على 70 أذناً من وزارة الداخلية؟
    Consigo aceitá-lo. Mas Tens de me estar sempre a lembrar do mesmo? Open Subtitles أستطيع التعايش مع ذلك، هل عليك أن تمرغ أنفي في الطين بسبب ذلك؟
    Tens de fazer alguma coisa para ser atacado lá? Open Subtitles هل عليك فعل شئ ما لتذهب هناك ؟
    Tens de fazer tanto barulho? Open Subtitles هل عليك القيام بجلبة غير محببة ؟
    - Tens de ir já embora? Open Subtitles هل عليك الذهاب؟
    - Tens de mudar de roupa? Open Subtitles هل عليك أن تبدل ملابسك؟ دقيقتان لـ(ميسي غري).
    - Tens de ir para o aeroporto? Open Subtitles هل عليك الذهاب للمطار؟
    É preciso recordar-lhe que o meu erro fez com que fosse presa? Open Subtitles هل عليك أن أذكرك بأنني مخطئة الليلة الماضية مما تسبب بإعتقالي؟
    É preciso ser a companheira lésbica da Carol? Open Subtitles دعيني اسألك هل عليك ان تكوني رفيقة كارول الشاذة؟
    Tem de se ir já embora? Open Subtitles هل عليك الرحيل؟
    Tem de se ir embora? Open Subtitles هل عليك الذهاب؟
    Tens mesmo de ir? Open Subtitles هل عليك الذهاب؟
    Tens que ser sempre tão nerd e estragar-me tudo? Open Subtitles هل عليك أن تكوني غبية وتفسدي عليّ كل شيء؟
    Meu Deus, sempre tem que assustar a gente assim? Open Subtitles يا إلهي! هل عليك دائما إخافة الناس هكذا؟
    - Tens vontade? - Não. Open Subtitles هل عليك الذهاب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد