ويكيبيديا

    "هل هناك أي فرصة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Há alguma hipótese
        
    • Há alguma possibilidade de
        
    • Por acaso
        
    • alguma chance
        
    • alguma hipótese de
        
    • Há possibilidade de
        
    • Existe alguma forma de
        
    Há alguma hipótese de tu e o Cameron terem um encontro platónico a antiga... noutro lugar esta noite? Open Subtitles أي.. ام.. هل هناك أي فرصة أنتي وكاميرون أن تخرجا في موعد عذري جيد قديم الطراز
    Há alguma hipótese que os políticos, que o país em geral, levem um resultado como esse a sério e criem políticas públicas baseadas nisso? TED هل هناك أي فرصة أن يأخذ السياسيين في البلاد، هذه الحقائق بكل جدية ويغيروا السياسات بناءً عليها؟
    Há alguma hipótese da casa estar à venda? Open Subtitles هل هناك أي فرصة ليتم عرض بيع البيت الأخير في السوق ؟
    Há alguma possibilidade de teres mencionado isso a alguém, mesmo por acidente? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأنك ذكرت أمر البدلة لشخص ما
    Eu sei que disse que ele só dá trabalho, mas Por acaso não estás disposto a dar algum do teu sangue? Open Subtitles أنا أعلم قلت انه كان الألم في المؤخرة، لكن هل هناك أي فرصة كنت على استعداد لتجنيب بعض الدم؟
    alguma chance dela se lembrar de mais? Open Subtitles هل هناك أي فرصة وقالت انها سوف نتذكر أكثر من ذلك؟
    Há possibilidade de se ter afogado? Open Subtitles هل هناك أي فرصة ان هذه الفتاة فقط غرقت ؟
    "Existe alguma forma de eu a receber rapidamente? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بان أحصل عليها مباشرة من خلالك؟
    Há alguma hipótese de teres visto esta trepadeira estranha que gosta de pessoas? Open Subtitles اسمعي ، هل هناك أي فرصة بأن تكوني قد رأيتي هذه الكرمة الغريبة المولعة بالناس ؟
    Mas Há alguma hipótese de ires antes comigo? Open Subtitles ولكن هل هناك أي فرصة تجعلك تذهبين معي بدلا ً منه
    Há alguma hipótese de redireccionares esta brilhante criatividade para o fígado da minha paciente? Open Subtitles هل هناك أي فرصة لتوجيه هذا الذكاء الخارق باتجاه كبد مريضتي؟
    Há alguma hipótese de não ter sido o meu chuto que o matou? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أنه ليس ركلتي التي قتلته
    Há alguma hipótese do que me disseste ser verdade? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن يكون أياً مما قلته صحيح؟
    Há alguma hipótese de quereres fazer amor comigo esta noite? Open Subtitles هل هناك أي فرصة لممارسه الحب معـي الليله؟
    Há alguma hipótese de nos envolvermos numa luta? - Não! Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن ندخل في عراك داخل البار؟
    Há alguma hipótese da embolia gasosa ter matado a Chelsea enquanto dormia? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن انسداد الهواء قد قتلت تشيلسي عندما كانت نائمة؟
    Há alguma possibilidade de ter voltado para o namorado? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أنها فقط عادت إلى حبيبها؟
    Há alguma possibilidade de eu ter sido um dos teus "porquinhos da India"? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أنني كنت أحد خنازيرك؟
    "Há alguma possibilidade de você a ver por lá?" TED هل هناك أي فرصة لرؤيتها هناك؟"
    Por acaso queres relançar aquele foguete? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن تعيد إطلاق تلك القذيفة؟
    Por acaso não precisas de ajuda com aquela mão? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن تحتاجي إلى مساعدة على تلك اليد؟
    alguma chance que pudesse reenviar isso para mim? Open Subtitles هل هناك أي فرصة هل يمكن إعادة إرسال هذا لي؟
    Há possibilidade de ampliar? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن يمكنك التقريب ؟
    Existe alguma forma de antecipar isso, tipo, para agora? Open Subtitles هل هناك أي فرصة لنُقرّب هذا الموعد ليكون الآن على سبيل المثال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد