ويكيبيديا

    "هناك فرصة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há hipóteses
        
    • há uma hipótese de
        
    • há hipótese
        
    • há uma possibilidade
        
    • há a
        
    • existe uma hipótese
        
    • há uma oportunidade
        
    Gostava de o conhecer um dia destes. Acha que há hipóteses disso? Open Subtitles قد أحب ان أراه في بعض الاحيان أتظن ان هناك فرصة لهذا
    Enquanto pensar em ti, a ajudar-me a perspectivar o real, nao há hipóteses de sair magoada por outra pessoa. Open Subtitles طالما أفكّر بشأنك،اعتقد انت بعيد المنال ليس هناك فرصة للتعرض للاذى من قبل شخص آخر
    há uma hipótese de um deles ainda andar por aí. Open Subtitles هناك فرصة أن تكون احدى الجثث لم تحرق بعد
    Ela nunca pensará que há uma hipótese de fuga. Open Subtitles إنها لن تتصور أبداً أن هناك فرصة للهرب
    Enquanto aqui estamos, há hipótese de ver o cenário, e as filmagens? Open Subtitles بينما نحن هنا، هل هناك فرصة أن نرى الموقع ونشاهد التصوير؟
    É melhor queimarmos o caixão, assim não há hipótese de contaminação. Open Subtitles نحرق التابوت بشكل أفضل لذا ليس هناك فرصة تلوّث
    Ouve, há uma possibilidade de restabelecer o nosso acordo. Open Subtitles إسمع هناك فرصة بأن أستطيع تجديد صفقتنا ثانيةً
    Ainda há a possibilidade de evitar um ataque em grande escala. Open Subtitles ما تزال هناك فرصة قد نتجنب فيها هجوماً واسع المدى.
    Se você sobreviveu, existe uma hipótese dela, talvez, ainda estar bem. Open Subtitles إذا أنتي نجوتِ، هناك فرصة بأنها ربّما لا زالت بخير
    A amostra de sémen estava diluída pela água mas, ainda há hipóteses de descobrires algo. Open Subtitles كان يخفف عينة السائل المنوي من الماء، ولكن تزال هناك فرصة يمكنك سحب شيء.
    E não há qualquer pressão e podes recusar, se não te sentires bem, mas queria saber se há hipóteses de quereres ser uma das minhas damas de honor. Open Subtitles ولايوجدأيّ ضغط عليكِ, يمكنكِ الرفض لو لا تودين ذلك لكني أتسائل لو أن هناك فرصة أن تكوني أحد اشبيناتي؟
    Quem quer servir num júri se há hipóteses de ser morto? Open Subtitles أعني، من الذي يريد أن يعمل بهيئة المحلفين، إذا كانت هناك فرصة لتعرّضه للقتل؟
    Ainda há hipóteses que o Danell seja julgado como um adulto. Open Subtitles ما زالَ هناك فرصة, دانيل يُمْكِنُ أَنْ يُحولَ كبالغ.
    Estômago e esfíncter pilórico estão intactos, então há hipóteses de ver a última refeição deste tipo. Open Subtitles المعدة ومصرّة البوّاب سليمة، لذا فإنّ هناك فرصة جيّدة أنّي سأرى
    há uma hipótese de Adal e os Jaffa rebeldes nos libertarem depois. Open Subtitles هناك فرصة .يمكن ادل وجافا المتمردين يحررونا في وقت لاحق
    há uma hipótese de ele ser o meu segundo namorado a não acabar na cama com a minha mãe ou o meu irmão. Open Subtitles و هناك فرصة بأن يكون ثاني صديق لي لا ينتهي به الأمر صديقا لأمي أو لأخي و هو لا يملي علي ما أفعله دائما
    Embora remota, ainda há uma hipótese de que o Daniel esteja vivo dentro de uma dessas naves Ori. Open Subtitles من المستبعد لكن , لازال هناك فرصة أن "دانيال" حي بداخل واحدة من سفن "الأوراي" ؟
    Isso assusta-o, porque pensa que há hipótese de eu falhar. Open Subtitles ذلك يخيفك لأنك تعتقد إذا كانت هناك فرصة مواتية سأفشل
    QUATRO DIAS PARA A HORA ZERO Eles exigem ser libertados e dizem que já nao há hipótese de haver um acordo comercial entre os nossos dois governos. Open Subtitles إنهم يطالبون الإفراج عنهم , ويقولون أنه لايوجد هناك فرصة لعقد التجاره للإبد بين حكوماتنا الآن
    há uma possibilidade de a encontrar. Mas tens de me ouvir. Open Subtitles هناك فرصة للحصول عليها لكنك يجب ان تنصت الي
    Portanto, há a oportunidade de criar grupos de formação com um espetro completo que reflitam um retrato mais rico da humanidade. TED إذن هناك فرصة لإنتاج أجهزة تدريب تمسح الطيف الكامل التي تعكس صورا تُثري الإنسانية أكثر.
    Porque, até que o faças, acreditarei sempre que existe uma hipótese para nós. Open Subtitles لأنه، حتى لديكِ سأعتقد دائما أنه هناك فرصة لك ولي
    há uma oportunidade em todo o lado. Precebes? Open Subtitles اينما تنظر ، هناك فرصة لك هل تعلم ماذا اعني ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد