Os cartões de crédito estão lá, mas não os documentos. | Open Subtitles | من مكب النفايات البطاقات الإئتمانية هناك لكن الهويات مفقودة |
O que é que diz, se os levássemos lá, mas por uma rota alternativa, uma travessia de três ou quatro meses pelos Mares do Sul? | Open Subtitles | ماذا لو أستطعنا أن نوصلك إلى هناك لكن من طريق آخر ؟ جولة بحرية تستغرق ثلاث أو أربع أشهر خلال البحار الجنوبية ؟ |
Pensei que talvez estivessem lá, mas não me apetecia rasgar todas as coberturas à procura. | Open Subtitles | إعتقدت هم من المحتمل كانوا هناك لكن لم يكن عندي رغبة بتمزيق الآرائك للبحث عنهم |
E penso sempre, se há um "mas" na frase, nem tudo podem ser rosas no jardim. | TED | وأعتقدُ دومًا إذا يوجد هناك "لكن" في الجملة. لا يمكن أن تكون كل الورود في الحديقة، |
Não sei se alguma de vocês já passou por isto, mas quando isto acontece e te apercebes que há um caminho para parar isto bem, é pouco provável, que vocês não possam dizer, sim. | Open Subtitles | ولا اعلم ان كانت احداكن هناك لكن عندما يحدث ذلك و تدورك ان هناك طريقة لتنجو... انه امر مدهش وسوف تقول له نعم |
Todos os cabecilhas estarão lá, mas não sabemos por quanto tempo. | Open Subtitles | كل اللاعبين الأساسين هناك لكن لا نعلم إلى متى |
Encontramo-nos lá. Mas despacha-te. Ainda tens que vestir o fato. | Open Subtitles | أنا ساقابلك هناك لكن لا تأخذها للأبد ، إنه مازال سيتم إلباسه بدلة |
O namorado da empregada trabalha lá mas o anterior namorado trabalhava na unidade de Huntsville. | Open Subtitles | صديق النادله يعمل هناك لكن صديقها الأخير عمل في وحده هانتسنفيل |
Não estive lá, mas ouvi dizer que foi brilhante. | Open Subtitles | لم أكن هناك لكن سمعت أنكِ كنتِ باهرة |
Tu deves arrasar, por lá. Mas, para nós, que somos normais, é uma oportunidade de tentar dar uma queca com uma mórmon. | Open Subtitles | ستأكل الأخضر واليابس هناك لكن بالنسبة لنا نحن الطبيعيون، |
O que leva você lá, mas leva você a lugar nenhum, Kevin? | Open Subtitles | الذي ياخذك هناك لكن لا ياخذك لاي مكان،كيفن |
Então, o livro estava lá, mas eu nunca tinha pensado nisso. | Open Subtitles | كان الكتاب هناك لكن تلك الفكرة لم تراودني قبل ذلك أبدا |
Sim, eu sei que ele está lá, mas ambos sabemos que não é para lá que tu olhas. | Open Subtitles | نعم, أعلم أنها هناك لكن كلانا يعلم أنها ليست ما تنظر إليه |
Disseram que me queriam lá, mas acho que não devem ter gostado de mim. | Open Subtitles | قالوا أنهم يحتاجونني هناك لكن لا أظن أنهم معجبون بي |
Sei que queres que vá para lá, mas depois de tudo o que lhes fizemos, vai ser problemático. | Open Subtitles | أعلم أنك تريدني الذهاب هناك لكن بعد كل ما فعلناه بهم سأواجه صعوبات |
Tudo bem, admito que não estavas lá, mas a tua gente estava e mentiram por ti. | Open Subtitles | لم تكوني هناك لكن جماعتكِ كانت هناك وكذبو لأجلكِ |
Não estava lá, mas o porteiro disse-me que tinha visto um Dr. Greer, um veterinário que trabalha no prédio, a tirar o quadro do lixo. | Open Subtitles | لم تكن هناك لكن أحدهم أخبرني أنه رأى د.جرير الطبيب البيطري الذي يعمل في المبنى |
- Como é que sabe que há um "mas"? | Open Subtitles | لكن - كيف تعرف بأن هناك لكن - |
Não, há um "mas." | Open Subtitles | "لا، كان هناك "لكن |
Mas, há um "mas". | Open Subtitles | "لكن هناك "لكن |