Foi aqui, neste mesmo quarto, na noite de núpcias, que um rival ciumento pôs o seu feitiço na Diana. | Open Subtitles | كانت هنا في هذه الغرفة بالتحديد في ليلة زفافها ذلك المافس الغيور بدل هذه اللعنه على دايانا |
Tu, não estarias aqui neste momento, neste sarilho em que estás metido, | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تكون هنا في هذه الفوضى التي تعمّك |
Talvez haja uma razão para teres sido trazido aqui neste momento. | Open Subtitles | ربما هناك سبب لإحضارك هنا في هذه اللحظة من الزمن. |
Dr. G, o que faz aqui a esta hora tardia? | Open Subtitles | دكتور جي.. مالذي تفعله هنا في هذه الساعة المرعبة |
nestas paragens reina a anarquia, mas não a liberdade. A anarquia. | Open Subtitles | هنا في هذه الأماكن تسيطر الفوضى، ليست الحرية، بل الفوضى. |
Se não concordar, o médico aplicará uma injecção letal e a execução terá continuidade aqui nesta sala. | Open Subtitles | وإذا لم توافق فسيحقنك الدكتور بعقار الصوديوم وحكم الإعدام سيتم تنفيذه هنا في هذه الحجرة |
Podemos ver o resultado de tais mutações quando comparamos sequências de ADN entre as pessoas que estão aqui na sala, por exemplo. | TED | ويمكننا ان نرى حينها النتائج جراء ذاك الخطأ عندما نقارن الحمض النووي الموجود في داخلنا نحن هنا في هذه القاعة |
Eu quebrei todas as unhas, estamos aqui nesse calor escaldante há dias, | Open Subtitles | كُنّا فى الخارج هنا في هذه الحرارةِ المحرقةِ لأيامِ |
Estão aqui nestes corpos magníficos, mas os vossos corpos distraíram-vos da maior parte, de quem é realmente. | Open Subtitles | أنتم هنا في هذه الأجساد الرائعة لكن أجسادكم قد ألهتكم في غالب الأمر، عن حقيقة من أنتم |
Descobriu um filme pornográfico que foi feito aqui, neste apartamento. | Open Subtitles | وجدت فيلم إباحي تم تصويره هنا في هذه الشُقة. |
O Sargento Davis tem um experiente psiquiatra aqui neste hospital. | Open Subtitles | السارجنت ديفيس لديه طبيب نفسي هنا في هذه المستشفى |
Quais as hipóteses de ela estar aqui neste momento? | Open Subtitles | ماهي إحتمالات أنها ستكون هنا في هذه اللحظة؟ |
Se vocês olharem para aqui neste mapa, tudo o que está a azul é na água, e tudo o que está a amarelo representa o planalto. | TED | اذا نظرتم الى هنا في هذه الخريطة، التي تعرض كل شئ باللون الأزرق و هو خارج الماء واي شئ اصفر هو اليابسة |
Esta é uma narrativa demasiado frequente aqui neste estado. | TED | أصبح هذا الكلام عادي جدا هذه الايام هنا في هذه الولاية. |
Ocorreu-me que deixar os cavalheiros, aqui neste calor abrasador, sem nada para beber, seria um acto cruel e impiedoso. | Open Subtitles | خطر لي لو أترككم ايها السادة هنا في هذه الحرارة التعيسة بدون أي شيء لتشربوه سيكون عملا قاسيا بلا رحمة |
Como te atreves a vir aqui a esta hora e assustar estas pessoas. | Open Subtitles | كيف تجرؤ على المجيء هنا في هذه الساعة من الليل وتخيف هؤلاء الناس. |
- Serviço de quarto. - O que fazes aqui a esta hora? | Open Subtitles | خدمة الغرف ماذا تفعلين هنا في هذه الساعة؟ |
Acho que já vi um corte assim. Aqui, nestas instalações. | Open Subtitles | أعتقد انني رأيت قطع كهذه من قبل هنا في هذه المنشأة |
Isto não veio para aqui nestas malas. | Open Subtitles | بالتأكيد لم يجلبوهم هنا في هذه الحقائبِ. |
E, de facto, sem os insectos não estaríamos aqui nesta sala, porque se os insectos morressem, depressa acabaríamos por morrer também. | TED | وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال. |
Têm de ter contas bancárias e empregos aqui na ilha. | Open Subtitles | أن تفتحي حساباً مصرفياً وعملاً هنا في هذه الجزيرة |
Por isso estou tão feliz por estarem aqui nesse momento especial. | Open Subtitles | وهذا السبب الذي يجعلني سعيد جداً انكم جميعاً هنا في هذه اللحظة المميزة |
Não íamos ter que trabalhar aqui nestes túneis, em condições menos que as ideais. | Open Subtitles | لن يتوجب أن نعمل هنا في هذه الأنفاق. في ظروف أقل من مثالية. |
-E o futuro está aqui, nesta sala. | Open Subtitles | المستقبل هو الحق هنا في هذه القاعة بالذات. |