"هنا في هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui neste
        
    • aqui a esta
        
    • nestas
        
    • aqui nesta
        
    • aqui na
        
    • aqui nesse
        
    • aqui nestes
        
    • está aqui
        
    Foi aqui, neste mesmo quarto, na noite de núpcias, que um rival ciumento pôs o seu feitiço na Diana. Open Subtitles كانت هنا في هذه الغرفة بالتحديد في ليلة زفافها ذلك المافس الغيور بدل هذه اللعنه على دايانا
    Tu, não estarias aqui neste momento, neste sarilho em que estás metido, Open Subtitles ليس من المفترض أن تكون هنا في هذه الفوضى التي تعمّك
    Talvez haja uma razão para teres sido trazido aqui neste momento. Open Subtitles ربما هناك سبب لإحضارك هنا في هذه اللحظة من الزمن.
    Dr. G, o que faz aqui a esta hora tardia? Open Subtitles دكتور جي.. مالذي تفعله هنا في هذه الساعة المرعبة
    nestas paragens reina a anarquia, mas não a liberdade. A anarquia. Open Subtitles هنا في هذه الأماكن تسيطر الفوضى، ليست الحرية، بل الفوضى.
    Se não concordar, o médico aplicará uma injecção letal e a execução terá continuidade aqui nesta sala. Open Subtitles وإذا لم توافق فسيحقنك الدكتور بعقار الصوديوم وحكم الإعدام سيتم تنفيذه هنا في هذه الحجرة
    Podemos ver o resultado de tais mutações quando comparamos sequências de ADN entre as pessoas que estão aqui na sala, por exemplo. TED ويمكننا ان نرى حينها النتائج جراء ذاك الخطأ عندما نقارن الحمض النووي الموجود في داخلنا نحن هنا في هذه القاعة
    Eu quebrei todas as unhas, estamos aqui nesse calor escaldante há dias, Open Subtitles كُنّا فى الخارج هنا في هذه الحرارةِ المحرقةِ لأيامِ
    Estão aqui nestes corpos magníficos, mas os vossos corpos distraíram-vos da maior parte, de quem é realmente. Open Subtitles أنتم هنا في هذه الأجساد الرائعة لكن أجسادكم قد ألهتكم في غالب الأمر، عن حقيقة من أنتم
    Descobriu um filme pornográfico que foi feito aqui, neste apartamento. Open Subtitles وجدت فيلم إباحي تم تصويره هنا في هذه الشُقة.
    O Sargento Davis tem um experiente psiquiatra aqui neste hospital. Open Subtitles السارجنت ديفيس لديه طبيب نفسي هنا في هذه المستشفى
    Quais as hipóteses de ela estar aqui neste momento? Open Subtitles ماهي إحتمالات أنها ستكون هنا في هذه اللحظة؟
    Se vocês olharem para aqui neste mapa, tudo o que está a azul é na água, e tudo o que está a amarelo representa o planalto. TED اذا نظرتم الى هنا في هذه الخريطة، التي تعرض كل شئ باللون الأزرق و هو خارج الماء واي شئ اصفر هو اليابسة
    Esta é uma narrativa demasiado frequente aqui neste estado. TED أصبح هذا الكلام عادي جدا هذه الايام هنا في هذه الولاية.
    Ocorreu-me que deixar os cavalheiros, aqui neste calor abrasador, sem nada para beber, seria um acto cruel e impiedoso. Open Subtitles خطر لي لو أترككم ايها السادة هنا في هذه الحرارة التعيسة بدون أي شيء لتشربوه سيكون عملا قاسيا بلا رحمة
    Como te atreves a vir aqui a esta hora e assustar estas pessoas. Open Subtitles كيف تجرؤ على المجيء هنا في هذه الساعة من الليل وتخيف هؤلاء الناس.
    - Serviço de quarto. - O que fazes aqui a esta hora? Open Subtitles خدمة الغرف ماذا تفعلين هنا في هذه الساعة؟
    Acho que já vi um corte assim. Aqui, nestas instalações. Open Subtitles أعتقد انني رأيت قطع كهذه من قبل هنا في هذه المنشأة
    Isto não veio para aqui nestas malas. Open Subtitles بالتأكيد لم يجلبوهم هنا في هذه الحقائبِ.
    E, de facto, sem os insectos não estaríamos aqui nesta sala, porque se os insectos morressem, depressa acabaríamos por morrer também. TED وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال.
    Têm de ter contas bancárias e empregos aqui na ilha. Open Subtitles أن تفتحي حساباً مصرفياً وعملاً هنا في هذه الجزيرة
    Por isso estou tão feliz por estarem aqui nesse momento especial. Open Subtitles وهذا السبب الذي يجعلني سعيد جداً انكم جميعاً هنا في هذه اللحظة المميزة
    Não íamos ter que trabalhar aqui nestes túneis, em condições menos que as ideais. Open Subtitles لن يتوجب أن نعمل هنا في هذه الأنفاق. في ظروف أقل من مثالية.
    -E o futuro está aqui, nesta sala. Open Subtitles المستقبل هو الحق هنا في هذه القاعة بالذات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more