Tens tanto direito a estar aqui como qualquer um destes velhos tolos. | Open Subtitles | لديك الحق ان تكون هنا مثل اي من هؤلاء العجائز الاغبياء |
Porque nos estamos a sentar aqui como uma pastel de carne. | Open Subtitles | لأننا نجلس وننتظر هنا مثل شطيرة بأنتظار ان يتم اكلنا |
Andamos a perambular por aqui como cães desde que éramos miúdos. | Open Subtitles | لقد كنا نتجول هنا مثل الكلاب الضالة منذ كنا أطفالا |
Eles serão atraídos para aqui como as abelhas pelo pólen. | Open Subtitles | لجذب هؤلاء المتوحشين. أنها سوف ينجذب إلى هنا مثل النحل حبوب اللقاح. |
Para isso, tivemos de criar um enquadramento como um truque de magia. | TED | الان نريد ان نرتب الامور هنا مثل السحر تغدو الغرفة نظيفة |
Podia pssar por esta terra aqui com a maior das facilidades. | Open Subtitles | أستطيع المرور خلال التراب هنا مثل رأس المثقاب |
Os piores criminosos, loucos... eram trancados aqui como animais. | Open Subtitles | أسوأ المجانين إجرامياً حبسوا هنا مثل الحيوانات |
O que quero que faças é que esperes até ao amanhecer, e depois venhas aqui como um bom irmão, | Open Subtitles | ما أريدك أن تفعله أن تنتظر حتى الفجر ثم تأتي إلى هنا مثل الأخ الرحيم |
Devíamos estar tentando entrar na feira de ciências... em vez de ficarmos aqui como um bando de idiotas. | Open Subtitles | يجب أن نعمل لندخل معرض العلم بدلاً من الجلوس هنا مثل الحمقى |
Devíamos sentar-nos aqui como uma grande família, a fingir que o mal que foi feito acabou? | Open Subtitles | نحن يفترض أن نجُلُس هنا مثل العائلةِ الكبيرةِ الواحدة ونزْعمُ أن الضرر قد إنتهى؟ |
Apareces aqui como se fosses a porra do Lorde Prince... e a Tracy está na estação de comboio, Jonny... onde as pessoas compram drogas onde engatam... | Open Subtitles | تأتي متسكع هنا مثل .الأمير اللّوردِ الذي يُفسد نفسه وتريسي ,في محطةِ القطارَ، جوني |
Tenho 51, nasci aqui, como a maioria, nunca casei nem tive filhos. | Open Subtitles | أنا فى الواحدة والخمسون .. ولدت هنا مثل الجميع لم أتزوج وليس عندى أطفال |
A ver-nos a correr por aqui como um grupo de ratos encurralados? | Open Subtitles | تراقبنا ندور هنا مثل بضعة من الجرذان في مصيدة |
Ashlee, preciso que rastejes até aqui como o jogo do sapo, está bem? | Open Subtitles | اشلي.. اريديك ان تنحني هنا مثل لعبة قفزة الضفدع.. |
Os rapazes vão entrar aqui como aquela noiva em fuga. | Open Subtitles | الأولاد يمشون إلى هنا مثل العروس الهاربة |
Tenho tanto direito de estar aqui como aquelas gajinhas. | Open Subtitles | انا لدي الحق بالبقاء هنا مثل هؤلاء العاهرات الصغيرات |
Gostaria de criar uma liga aqui... como a que tínhamos em casa. | Open Subtitles | أريد تنظيم دوري هنا مثل ما كان لدينا بالبيت |
Doze horas aqui, como isco preso num anzol, a ver se os Cylons ainda estão a seguir-nos. | Open Subtitles | إثنى عشر ساعة وعَد إثنى عشر ساعة من الإنتظار هنا ,مثل التعلق بخطاف وننتظر لنرى إذا كان السيلونز لازالوا يتتبعونا |
Nós só estamos a tentar dançar aqui como todos os outros. | Open Subtitles | إننا نُحاولُ الأداء هنا مثل الآخرون فحسب |
Quando um fantasma fica preso aqui, como aconteceu com a Tammy, geralmente é por se sentir culpado. | Open Subtitles | الأشباح التى تتعثر هنا مثل تامي ، عادة بسبب الشعور بالذنب |
Se eu achasse isso, fugiria daqui como um coelho assustado. | Open Subtitles | لو ظننت هذا، لخرجت من هنا مثل الأرنبة الخائفة. |
Podia pssar por esta terra aqui com a maior das facilidades. | Open Subtitles | أستطيع المرور خلال التراب هنا مثل رأس المثقاب |