| Dêem-me os telemóveis e posso enviar-vos SMS se precisar de algo. | Open Subtitles | إذا أعطيتموني أرقام هواتفكم أأستطيع مراسلتكم إذا احتجتُ شيئاً ما؟ |
| Tudo o que vocês argumentistas inúteis fazem é ficar colados aos telemóveis. | Open Subtitles | كلّ ما تفعلونه أيها الكتاب عديمو الجدوى هو التحديق في هواتفكم |
| Se pudessem desviar o olhar dos vossos telemóveis, dir-vos-ia quem ganhou. | Open Subtitles | و أذا توقفتم عن النظر الى هواتفكم للحظات سأخبركم بالفائز |
| Preciso de todos os vossos telefones. Ponham-nos naquele saco. | Open Subtitles | أحتاج إلى كل هواتفكم ضعوها في هذه الحقيبة |
| Eu pedi para vocês desligarem o telefone e deixei o meu ligado. | Open Subtitles | لقد طلبت منكم اغلاق هواتفكم ولكن تركت هاتفي يعمل |
| o vosso telemóvel, por exemplo — um destes modernos — consome cerca de um watt quando é usado. | TED | هواتفكم على سبيل المثال، أحد تلك الأشياء الحديثة، لو استخدمتوها تـأخذ حوالي واحد وات. |
| Quero dizer, eu não poderia tirar-vos os telemóveis, se quisesse. | TED | أعني أنه لا يمكنني أخذ هواتفكم منكم حتى لو أردت ذلك. |
| E, finalmente, o que veem atrás de mim está agora mesmo disponível nos vossos telemóveis, nos vossos computadores portáteis. | TED | وأخيرًا، ما تشاهدونه خلفي متاح الآن عبر هواتفكم المحمولة، وعلى حواسبكم المحمولة. |
| Por isso, peguem nos telemóveis e computadores, e vão aos museus. | TED | لذلك أخرجوا هواتفكم وحواسبكم، واذهبوا لزيارة المتاحف. |
| Fechem os vossos computadores, guardem os vossos telemóveis e prestem atenção. | TED | أغلقوا حواسيبكم المحمولة، ضعوا جانبًا هواتفكم المحمولة وانتبهوا. |
| Eu pedi-vos para desligar os telemóveis, não foi? | Open Subtitles | طلبت منكم اغلاق هواتفكم النقالة، من فضلكم هل هذا واضح ؟ ماذا قلت ؟ |
| Ponham todos os telemóveis neste saco! | Open Subtitles | ضعوا جميع هواتفكم النقالة في هذه الحقيبة |
| Deixem os telemóveis e máquinas fotográficas aqui. | Open Subtitles | إتركوا كلّ هواتفكم الخلويّة و كاميرات التصوير خاصّتكم هنا |
| Toda a gente pegue nos telemóveis e coloque-os na mesa. | Open Subtitles | أخرجوا هواتفكم وضعوها على الطاولة أمامكم |
| E agora têm os vossos telemóveis e vocês estão aqui. | Open Subtitles | والآن بحوزتهم هواتفكم ويخطّطون لإستعمال القانون الثالث |
| Coloquem os telemóveis no tapete, por favor. | Open Subtitles | ضعوا هواتفكم النقالة على جهاز الأشعة الصينية رجاءً |
| Tenho alguns pedidos, apertem bem a pessoa ao vosso lado, mantenham-se calados, entreguem os telemóveis, e, como regra geral, façam o que eu mando. | Open Subtitles | سنقوم بربطكم , أبقوا أفواهكم مغلقة وسلّمونا هواتفكم وكقاعدة عامة , إفعلوا كما أطلب منكم |
| Como os vossos telefones não vão ter sinal por aqui... | Open Subtitles | تعلمون يا رفاق أن هواتفكم .المحمولةلن تعملهنا ،لذا . |
| Voltem mas é para os vossos telefones, e deixem lá a merda das minhas apostas. | Open Subtitles | فقط ارجعوا الى هواتفكم, وابقوا بعيداً عن رهاناتي السخيفه. |
| Castigadas uma semana, sem nenhum tipo de telefone! | Open Subtitles | سوف تُسحب منكم هواتفكم المحموله لأسبوع كامل عقاباً على هذا |
| O que quer dizer, solta o teu telefone. | Open Subtitles | والذي أقصد به دعوا هواتفكم الخلوية |
| Por favor desliguem o vosso telemóvel para não sermos interrompidos. | Open Subtitles | رجاء.. أغلقوا هواتفكم لكى لا يتم مقاطعتنا |
| o nosso telemóvel não é um instrumento simples. | TED | لكن هواتفكم ليست بالأدوات البسيطة. |