Ele pensa que é o único que tem de trabalhar. | Open Subtitles | ما رأيك؟ هل هو الوحيد الذي عليه أن يعمل؟ |
O Diederik é o único que pode testemunhar contra aquele idiota. | Open Subtitles | ديديريك هو الوحيد الذي يمكنه أن يشهد ضد هذا الحقير |
Eu preciso que ele me tire a maldição. é o único que pode, penso eu. | Open Subtitles | أنا احتاجه لكي ينزع عني اللعنة هو الوحيد الذي يستطيع فيما اعتقد |
Só o Imperador a pode ver a dançar. | Open Subtitles | ،تسمحي لكل الناس في العالم لينظروا اليكِ الأمبراطور هو الوحيد الذي يستيطع أن ينظر اليكِ |
Dos cinco assassinos foi o único que não o atingiu. | Open Subtitles | من الخمسة المسلحين ، هو الوحيد الذي أخطأك |
Temos de ir. A estrada McDonough é a única que eles ainda não cortaram. | Open Subtitles | نحن مضطرون لهذا فطريق ماكون هو الوحيد الذي لم يدمره الشماليون بعد |
Apenas ele pode descrever... como a criança deve morrer. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يستطيع أن يشرح كيف يجب أن يموت الطفل |
A verdade é que Wayne McNut era o único que o Slim Jim não conseguia derrotar na região dos Grandes Lagos. | Open Subtitles | على كل حال , النقطه هي ان واين مكنوت هو الوحيد الذي كان سليم جيم لم يستطع التغلب عليه في كل المنطقه |
Nem pensar. Ele é o único que tem um chuveiro no camarim. | Open Subtitles | مستحيل، هو الوحيد الذي عنده دش في غرفة ملابسه |
Ele é o único que diz saber sempre o que faz. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي دائما يقول أنه يعرف ماذا يفعل |
Ele sabe o que há de errado contigo. é o único que pode ajudar. | Open Subtitles | إنه يفهم ما الخطأ فيك هو الوحيد الذي يستطيع المساعدة |
Além disso, o McKeane é o único que sabe o o local de onde isso veio. | Open Subtitles | عدا عن ذلك ماكين هو الوحيد الذي يعرف من اين اتى هذا |
Ele é o único que sabe manter a boca bem calada, ao contrário de alguns. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يعرف كيف يبقي فمه مغلقاً على خلاف بعض من أعرف. |
Por isso, ele é o único que o pode reverter. | Open Subtitles | . لذا هو الوحيد الذي يمكنه أن يعكس هذا |
O Leo é o único que sabe como os deter, e não está aqui. | Open Subtitles | وليو هو الوحيد الذي يعرف كيفية إيقافهم وإنه ليس هنا. |
Incrivelmente ele é o único que está são. | Open Subtitles | بشكل لا يصدق، هو الوحيد الذي نجح في تمالك نفسه |
Quer dizer, ele é o único que matou alguém esta noite. | Open Subtitles | أعني ، هو الوحيد الذي لوث يديه هته الليلة |
Pode... Só o médico pode massajar a próstata. | Open Subtitles | الدكتور هو الوحيد الذي يمكنه أن يقوم بتدليك المثانة |
Só o metal danificaria assim a lâmina. | Open Subtitles | المعدن هو الوحيد الذي سيضرّ بالسيف هكذا. |
O Grant Wilby foi o único que me dirigiu a palavra, e, como a minha carreira de modelo, tudo começou com o primeiro contacto. | Open Subtitles | غرانت والبي هو الوحيد الذي تحدث معي عرضي , بدأ بالتواصل |
foi o único que se importou. Estou. Coronel, sou eu. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يعلم بلعنتي أيها العقيد ، إنها أنا سيدي |
Não somos nós, então deve ser o Steve. Ele é a única pessoa com tantas acções | Open Subtitles | لا تأتي مننا فلا بد أنه ستيف، هو الوحيد الذي يملك هذه الكمية |
Apenas ele pode descrever... como a criança deve morrer. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يستطيع أن يشرح لك كيف يجب أن يموت الطفل |
O comboio era o único que sabia o caminho. | Open Subtitles | القطار هو الوحيد الذي يعرف الطريق |
Importo-me por ti, e estou preocupado que ele não seja o único que precise de psiquiatra. | Open Subtitles | ولكنني أهتك لأمرك، وهناك شعور ما يخالجني بأن (دانيال).. ليس هو الوحيد الذي يحتاج إلى رعاية نفسية. |