Vou dar uma olhadela lá acima ao Spaulding's e ver se houve algum acidente ou estradas encerradas. | Open Subtitles | سأجرى فحص للطريق هناك حيث سبولدنج وأرى أذا كانت هناك أى حادثة أو أغلاق للطريق |
Vamos fazer um scanner a isto e ver se encontramos algum. | Open Subtitles | لذا دعاني أمسح هذا وأرى إذا لدينا أي أنماط متكررة |
Vou continuar a procurar e ver se ele saiu da casa. | Open Subtitles | سوف أستمر فى الذهاب وأرى إذا كان قد تجاوز المنزل |
Eu quis vir mais cedo, para ver se havia tinha alguém. | Open Subtitles | أردت الحضور مبكرا وأرى ما إذا كان هناك أحد هنا |
Talvez possa falar com ele para ver se quer restaurar isto. | Open Subtitles | ربما يمكنني التحدث معه، وأرى إن كان على استعداد للترميم |
Posso sempre perguntar-lhe e ver o que ela diz. | Open Subtitles | حسنا, استطيع دائما أن أسألها بنفسي وأرى ماستقوله |
Acho que vou ficar por perto e ver como isto acaba. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأظل فى الجوار وأرى كيف سيجرى ذلك الأمر |
Só queria dar-te os meus sentimentos, e ver... se estavas bem. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقدم لك التعازي وأرى كيف هي أحوالك |
Vou pesquisar sobre ele e ver o que encontro. | Open Subtitles | سأبحث أكثر بشأنه وأرى ماذا بأمكاني العثور عليه |
(Risos) De certa forma, é o mesmo que olhar para vocês e ver uma linda rapariga, com uma blusa cor-de-rosa. | TED | لكن بطريقة، تعلمون، إنها بنفس الطريقة إذا نظرت لكم وأرى شابة يافعة مشرقة ترتدي بلوزة زهرية. |
De forma a que, mesmo que ninguém venha ao palco trocar a nota, eu não terei tempo de abri-la e fechá-la e ver o que não quero ver. | TED | لئلا يستطيع أحد تبديل ورقة الدولار ولكي لا يكون لدي متسع من الوقت لأفتح ورقة الدولار وأغلقها وأرى ما لا أريد أن أراه. |
Posso agarrar em dois e juntá-los deste modo e ver o que acontece. | TED | أستطيع أن آخذ اثنين منها وأضعها معاً هكذا وأرى ما الذي يحدث. |
Fiquei muito emocionada por conhecê-la e ver apenas um exemplo de como os jovens, quando lhes damos uma oportunidade de agir, para fazer do mundo um lugar melhor, são realmente a nossa esperança para o amanhã. | TED | وكان من المدهش جدا، جدا بالنسبة لي أن ألتقيها وأرى مثالا واحدا فقط عن كيفية الشباب، حينما يتم القوة، يمنحون الفرصة لإتخاذ الاجراءات والتنفيذ، لجعل العالم مكانا أفضل، حقا، أنهم أملنا للمستقبل. |
Vou pela frente para ver se ele estacionou o carro. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى الخلف وأرى إذا ما ركن سيارته |
Eu ligo para o tribunal para ver se se despacham. | Open Subtitles | أجل، سأتصل بالمحكمة وأرى إن كان بمقدوري استعجالهم قليلاً |
Vou procurar um nerd para ver se isto tem alguma coisa. | Open Subtitles | حسنا، سوف اتابع فريق التقنية وأرى ان كان هنا شيئا |
Às vezes olho-os no olhos e vejo a minha vida inteira. | Open Subtitles | بعض الأوقات أنظر مباشرة إلى عيني سمكة وأرى حياتي بالكامل |
Eu não ia ficar especado a ver outro fuzileiro morrer, só para respeitar a porra das regras! | Open Subtitles | انا ما كنت سأقف وأرى جندى بحرية آخر يموت فقط لأعيش مع تلك القواعد اللعينة |
Queria falar com o meu pai antes de ir, para saber como foi a lua-de-mel. | Open Subtitles | لكن أريد أن أودع والدي قبل ان نرحل وأرى كيف كان شهر العسل |
Penso que Vou ver da Cassandra, Ver como ela está. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأذهب للبحث عن كاساندرا وأرى كيف حالها |
E vou voltar, porque quero te ver, e quero ver o Rudy | Open Subtitles | وسأعود لاحقا , لأنني أريد أن أراكي وأرى رودي مرة أخرى |
Subirei até ao quarto dela e verei se há mais desse velho jornal ou alguma coisa, lá em cima. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى هذه الغرفه وأرى كل الجرائد القديمه التى هناك |
Quando acordei, olhei para o lado e vi a minha mulher, isso deu-me motivação. | Open Subtitles | عندما أستيقظ صباحاً وأنظر بجانبي وأرى زوجتي، هذا يمنحني الإحساس بالهدف. |
Quer que dê uma olhada por ai e veja se alguém o viu? | Open Subtitles | هل تريدي أن أذهب للبحث عنه وأرى ان كان هناك من رآه؟ |
E depois vejo as pessoas no corredor e digo: "Nada de correr! | Open Subtitles | وأرى ألناس فى الردهه, وأقول لهم لا تركضون |