E eu acho que quem assiste à aula, não deve participar. | Open Subtitles | وأظن أن من يحضر كزائر لهذه الحصّة لايجب عليه المشاركة |
Ele tem um enorme legado, E eu acho que as pessoas iam adorar ouvir a sua história. | Open Subtitles | لديه ميراث كبير وأظن أن الناس سيحبون سماع قصته قصتك أنتِ |
Mas ainda há muito mais que é necessário fazer e penso que este diapositivo capta onde precisamos de ir. | TED | لكن يظل هناك الكثير لنفعله، وأظن أن هذه الشريحة ترشدنا للوجهة التي علينا أن نسلكها. |
e penso que isso leva a uma pergunta complicada: Qual é o nosso objetivo com o empreendedorismo? | TED | وأظن أن هذا يثير سؤالًا صعبًا: ما هو هدفنا من ريادة الأعمال؟ |
e acho que devias parar de atacar pessoas na Internet. | Open Subtitles | وأظن أن عليك التوقف عن مهاجمة الناس على الإنترنت. |
Suspeito que esta contusão o deixou inconsciente antes dele cair na água. | Open Subtitles | وأظن أن هذه كدمة جعلته فاقدا للوعي قبل دخوله المياه . |
E eu penso que a chave para isso é a automontagem. | TED | وأظن أن السبيل إلى ذلك هو التجميع الذاتي. |
Há uma competição de Kung Fu em Boston, na próxima semana... E eu acho que tens capacidade de fazer algumas ondas no rio. | Open Subtitles | ستقام منافسة "كونغ فو" في بوسطن" الأسبوع القادم" وأظن أن عندكِ الإمكانيه لإثارة الزوبعات |
E eu acho que de vez em quando, sabes, as pessoas são obrigadas a passar por isso com os amigos. | Open Subtitles | وأظن أن الجميع في وقت ما, تعلم الناس يحدث لهم... الذهاب عبر هذا مع أصدقائهم |
E eu acho que a nossa mãe vai dizer que América me arruinou. | Open Subtitles | وأظن أن أمي ستقول بأن أمريكا أفسدتني |
E eu acho que este pedaço de meteorito tem algo a ver com isso. | Open Subtitles | وأظن أن هذه القطعة لها علاقة بذلك الأمر |
E eu acho que a razão é... para tentar descobrir porque é difícil para mim acreditar que algumas coisas são para sempre. | Open Subtitles | وأظن أن السبب هو... محاولة اكتشاف ما يصعب عليّ الوثوق بأي شيء دائم |
e penso que o nosso amigo lá de cima vai saír da cidade muito em breve. | Open Subtitles | وأظن أن صديقنا بالأعلى سيغادر البلدة قريباً |
e penso que isso te incomoda, levando em conta como falas disso. | Open Subtitles | وأظن أن الموضوع يزعجك بسبب الطريقة التي تتحدّث فيها عنه |
Mantê-la significa que ainda está viva e penso que é tudo aquilo em que se deve concentrar por ora. | Open Subtitles | يعني إبقاؤها أنها حية وأظن أن هذا كل ما عليكم التركيز عليه حالياً |
O problema é que ela odeia envelhecer e penso que é esse o motivo. | Open Subtitles | المشكلة، أنها تكره فكرة تقدمها بالعمر وأظن أن هذا هو أساس المشكلة |
e acho que isso é uma coisa para se gabar. | Open Subtitles | للعام الثاني على التوالي وأظن أن ذلك يدعو للتباهي |
E... Acho que seria bom para nós sairmos os dois da cidade. | Open Subtitles | وأظن أن ذلك سيكون مفيدًا لكلينا أن نخرج من المدينة معًا. |
Vai ajudar a lançar-me, e acho que agora é a altura ideal para me contratar. | Open Subtitles | سوف تشدني معك للقمة وأظن أن الآن وقت جيد لتأخذ بيدي |
Suspeito que o bastão dela liberta um odor químico quando bate com ele. | Open Subtitles | وأظن أن العصا التي لديها، نوعا ما من "الغازات الكيماوية" عديمة الرائحة عندما تدق بها. |
O que pediste para mais cedo, Suspeito que é o que vai acontecer. | Open Subtitles | وأظن أن هذا هو المقصود بأخذها |
E eu penso que as linhas entre o certo e o errado se tornam difusas. | Open Subtitles | وأظن أن الفرق بين الخطأ والصواب لم يعد واضحا |
E eu penso que sua coroação deve refletir isso. | Open Subtitles | وأظن أن حفل تتويجك يجب أن يعكس ذلك. |