Enviei-lhe o convite pessoalmente e sei que viu as notícias no jornal. | Open Subtitles | لقد أرسلت لها الدعوة بنفسي وأعلم أنها رأت الإعلان في الصحيفة |
Já passei por isso. e sei que não é fácil, | Open Subtitles | أنصت يا صاح، مررت بتجربتك، وأعلم أنها ليست هينة. |
Tenho tentado lembrar-me do navio, e sei que não é um navio cargueiro. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الاتصال بالسفينة وأعلم أنها ليست حاملة طائرات |
Jenny era minha amiga, e eu Sei que ela ficou muito constrangida. | TED | جيني كانت صديقتي، وأعلم أنها كانت محرجة جدًا. |
Sei que ela parece ser fraca, mas é inteligente, é uma mulher de fibra. | Open Subtitles | وأعلم أنها تبدو ضعيفة الآن، ولكنها ذكية وقوية |
(Áudio) Eu estava a escrever a minha história, e sabia que era boa, e aí comecei a aperfeiçoá-la... (Risos) embelezando-a. | TED | (تسجيل) (جيم أوجريدي) أنا في صدد ابتكار قصتي وأعلم أنها جيدة. وبعد ذلك بدأت في جعلها أفضل (ضحك) من خلال إضافة عنصر زخرفة. |
(Áudio) Eu estava a escrever a minha história, e sabia que era boa, e então comecei a.... UH: De repente, dá para notar que as reações de todos os ouvintes se fixam na história, e as áreas do cérebro agora oscilam de uma forma muito semelhante em todos os ouvintes. | TED | (تسجيل) (جيم أوجريدي) أنا في صدد ابتكار قصتي وأعلم أنها جيدة. وبعد ذلك بدأت في جعلها يوري هاسون: فجأة، يمكنك أن تلاحظ أن مؤشرات جميع المشاركين تزامنت مع أحداث القصة. وتسير الآن إلى الأعلى والأسفل بطريقة مشابهة جداً في جميع المستمعين. |
Já senti o teu poder, e sei que o preço não é barato, mas estou disposta a pagá-lo. | Open Subtitles | لقد تذوقت قوتك ، وأعلم أنها لا تأتي بالرخيص ، وانا مستعدة لدفع الثمن |
Vejo isso agora e sei que será melhor mãe do que eu jamais serei. | Open Subtitles | أدرك ذلك الآن. وأعلم أنها ستكون وليّة أمر أفضل منّي. |
Ela era obcecada com uma sequência numérica, e sei que ela queria dizer alguma coisa. | Open Subtitles | وقد تعلقت بمتتالية الأرقام المحددة هذه وأعلم أنها كانت تحاول إخبارنا شيئًا |
Eu sei o que quiseste dizer, e sei que ela tem um efeito em ti. | Open Subtitles | أعلم ماقصدته، وأعلم أنها تؤثر فيك نوعاً ما |
Sim. Já fui mordido sete vezes e sei que não faz cócegas, não é? | Open Subtitles | أجل، لقد تمّ عضّي 7 مرات وأعلم أنها ليست وخزة خفيفة، صحيح؟ |
Estás a sorrir desde que chegaste e sei que não é pelos grãos, então... | Open Subtitles | أنتي تبتسمين منـُـذ دخولك للمحل اليوم وأعلم أنها ليست من حبوب القهوة |
Parecia tão simpática e sabe Sei que ela não merecia isto. | Open Subtitles | إنها تبدو لطيفة للغاية، وأعلم أنها لا تستحق هذا |
Sei que ela valoriza a tua presença ao seu lado, ensinando-lhe sobre o mundo como Sei que ela te ensinou. | Open Subtitles | وأعلم أنها تُقدر وجودك هناك بجوار فراشها، وتعرفيها علي العالم، كما فعلت معكِ. |