ويكيبيديا

    "وأعلن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • anunciou
        
    • anunciar
        
    • declarar
        
    • declarou
        
    O YouTube anunciou recentemente que vão lançar uma versão da sua aplicação para crianças que será totalmente moderada por pessoas. TED وأعلن اليوتيوب مؤخرا أنهم سيطلقون نسخة من تطبيقهم الخاص بالأطفال الذي سيعدّله البشر بالكامل.
    Foi neste momento que a TV anunciou o atentado. É só isso. Open Subtitles في هذه اللحظة ظهر نموذج علامة مميزة وأعلن عن الإغتيال، هذا كل شيئ
    Então, o Van Alen anunciou o Edifício Chrysler com 925 pés e depois secretamente construiu os 180 pés dentro da torre e só o revelou depois da torre do banco ter sido acabada dando a Van Alen o edifício mais alto durante três meses até, claro... Open Subtitles فان ألان قام البناء على ارتفاع 925 قدم وبالغش قام بإضافة 180 قدم من داخل البرج وأعلن عنه بعد إنتهاء برج البنك
    Ligar a todas as mulheres que conheço e anunciar que agora estou numa relação? Open Subtitles اتّصل بكلّ امرأةٍ عرفتها وأعلن أنني الآن في علاقة ملتزمة؟
    Vou conversar com os delegados daqui a pouco e vou anunciar a dissolução do tratado de paz, e formalmente os dispensarei. Open Subtitles عليّ أن أخاطب الوفود خلال عدة دقائق، وأعلن حلّ قمة السلام، وأتركهم يذهبون رسمياً.
    Estou aqui, hoje, para declarar que podemos pôr fim ao casamento infantil numa geração. TED أقف هنا اليوم وأعلن أننا نستطيع إنهاء زواج الأطفال بعد جيل واحد
    E, depois... o idiota do sobrinho do reitor... chegou e declarou... que estava transando com minha namorada... e todos sabiam, menos eu. Open Subtitles وبعد ذلك هذا الأبله إبن أخو عميد الجامعة جاء اليه وأعلن له
    E anunciou que os países serão reunificados... em dois dias numa cerimónia em Qurac. Open Subtitles وأعلن البلدين سيتوحدان في يومين في مراسم في كوراك
    Um porta-voz da Polícia anunciou que as quintas e anexos já estão a ser revistados. Open Subtitles وأعلن متحدث بإسم البوليس أن هُناك بحث منظم للمزارع والمباني المُلحقة بها سوف يتم تفتيشها على الفور
    Trump começou a comprar edifícios abandonados em Nova York e anunciou que iria transformá-los em hotéis de luxo e apartamentos. Open Subtitles بدأ ترامب بشراء المباني المهجورة في نيويورك وأعلن أنه بصدد تحويلها إلى فنادق وشقق فاخرة
    Ele anunciou que os fuzileiros navais americanos viriam a Beirute para liderar uma força de paz. Open Subtitles وأعلن عن إرسال قوات مارينز أمريكية إلى بيروت لقيادة قوات حفظ سلام
    Ele anunciou rudemente no meu programa de bandeiras. Open Subtitles أجل، وأعلن هذا بوقاحة في برنامجي عن الأعلام
    Então, em 1992, na conferência da Sociedade Americana de Astronomia, que é um dos maiores encontros de astrónomos no mundo, ele levantou-se e anunciou que tinha cometido um erro e que o planeta não existia. TED ففي عام 1992، في لقاء الجمعية الفلكية الأمريكية الذي هو بمثابة أكثر تجمع للفلكيين على وجه كوكب الارض، وقف وأعلن بأنه ارتكب خطأ وأنه لا وجود لذلك الكوكب.
    meu Deus". "Risos" Recompôs-se e anunciou que tínhamos ganho. TED (ضحك) وبعدها أعاد ضبط نفسه وأعلن فوزنا.
    "...anunciou que concedeu uma licença para a comercialização da vacina... Open Subtitles ... وأعلن أنه قد تم الترخيص للقاح...
    O seu depoimento foi questionado pela polícia e por Bruce Wayne... que anunciou o término imediato de sua sociedade com a Lexcorp. Open Subtitles تصريحاته كانت موضع تساؤل من قبل مسؤلي القانون ...وأعلن بروس وين انهائه الفوري في ...شراكته مع "ليكسكروب
    Vão anunciar a sua morte. E agraciem Macbeth com o título que a ele pertencia. Open Subtitles .(أذهب وأعلن موته الآن ونصب بداله (ماكبث
    Faltam 14 meses, e ele já está a anunciar. Open Subtitles لقد سبق وأعلن بالفعل
    Só vou administrar o medicamento e declarar a morte. Open Subtitles سأكتب فقط أسماء الأدوية، وأعلن الوفاة. -لست من سيحقن الإبرة.
    O Presidente Bill Clinton ficou conhecido por declarar: "Acredito que uma das grandes verdades "que sairá desta expedição triunfante ao interior do genoma humano "é que, em termos genéticos, "os seres humanos, independentemente da raça, "são 99,9% iguais". TED وأعلن الرئيس بيل كلينتون في خطابه الشهير: "أعتقد بأن واحدة من الحقائق العظيمة المستنتجة من هذه الحملة المظفرة أنه بداخل الجينوم البشري وبالمصطلحات الجينية، فالبشر، وبغض النظر عن أعراقهم، متشابهون بنسبة أكثر من 99.9%."
    Meu pai usou a antiga coroa do sal e da pedra, e se declarou Rei das Ilhas do Ferro. Open Subtitles استولى والدي على عرش الملح والصخر وأعلن نفسه ملكًا على جزيرة الحديد.
    Ressurgiu e declarou guerra aos outros Barões. Open Subtitles عاود الظهور وأعلن الحرب على النبلاء الآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد