Pode dizer-se que eu e a mãe estávamos sozinhos. | Open Subtitles | على أيّ حال ، يمكنك أن تقول أنني وأمي وحدنا |
Talvez tu e a mãe queiram levar os miúdos esta tarde. | Open Subtitles | ربما أنت وأمي يمكنكما أخذ الأطفال بعد الظهر |
Os meus pais decidiram voltar para casa, para Los Angeles. Mas Los Angeles não era um lugar acolhedor. | TED | قرر أبي وأمي العودة إلى ديارهم إلي لوس أنجلوس، لكن لم تكن لوس أنجلوس مكان ترحيب. |
a mãe e o pai não gostam de falar sobre isso, mas estavam preocupados que não passasses pelo portal. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أبي وأمي لا يحبا التحدث عن هذا ولكنهم كانوا قلقين من ألا تمر رأسكِ من البوابة |
Sim, bem, se o vires, diz-lhe que é melhor... voltar para casa, porque está em apuros... e mãe está zangada. | Open Subtitles | نعم جيد ، كنت انظر اليه ، كنت اقول له انه أفضل الحصول على منزله لأن الحمار فهو في ورطة كبيرة ، وأمي هو سكران قبالة. |
Tu e a mamã fizeram filhos incrivelmente fortes. Realmente é um milagre. | Open Subtitles | لقد ربيتني أنت وأمي تربية قوية إنها معجزة حقيقية |
Meu pai é de etnia branca nascido em Cornwall, e minha mãe é de etnia negra nascida em Zimbabwe. | TED | أبي كان أبيض اللون من كورنوول، وأمي كانت سوداء من زيمبابوي. |
Há cinco anos, a minha mãe e eu voltámos a Chau Doc | TED | قبل خمس سنوات ذهبت أنا وأمي الى تشاو دوك. |
Mas ele disse-me que tinha sido tudo um segredo, e que ele e a mãe não tinham dito a ninguém, para proteger a família. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أن كل الأمر كان سراً, وأنه وأمي.. لم يخبروا أحداً لحماية العائلة. |
E quando ias a pé para a escola e a mãe te seguia o caminho todo? - Seguia? | Open Subtitles | وماذا عن ذهابك للمدرسة وأمي تتبعك طوال الطريق؟ |
Talvez se você e a mãe tivessem-me dado ouvidos um pouco mais teriam cuidado melhor de voçes talvez ela ainda estivesse aqui. | Open Subtitles | أتعلم ربما لو استمعتما أنت وأمي لي قليلاً وحافظتما على نفسيكما أكثر ربما كانت لاتزال معنا هنا |
Talvez se você e a mãe tivessem me dado ouvidos teriam cuidado melhor de si mesmos... | Open Subtitles | ربما أنت وأمي استمعتما لي اكثر وراعيتما نفسيكما أكثر |
Shalu, como tu e a mãe poderiam pensar que eu fosse feliz se tu ficavas infeliz? | Open Subtitles | شالو كيف تصورتي أنتِ وأمي أن أكون سعيدة وأنتِ حزينة |
Aliás, tu e a mãe sempre tiveram medo de mim. | Open Subtitles | إذن، فقد كنتما أنت وأمي تخافان مني دائماً |
Os meus pais morreram ambos no rio quando procuravam terras. | Open Subtitles | أبي وأمي قتلا أسفل النهر للبحث فقط عن أرض |
Queridos pais, bem, acho que chegou o grande desafio. | Open Subtitles | أعزائي أبي وأمي حسنا, تلك هي القوة الدافعة |
Os pais disseram que eu podia ver o filme, pateta. | Open Subtitles | أبي وأمي قالا أنني أستطيع مشاهدة الفيلم بعد الأكل. |
a mãe e o pai querem que passes as tuas férias connosco no lago. | Open Subtitles | أبي وأمي يريدونك أن تقضي عطلتك معنا في البحيرة |
Bem, mas tenho boas notícias. a mãe e o Pai estão a começar a ceder. | Open Subtitles | على أية حال، لدي أخبار جيدة أبي وأمي يبدآن بالموافقة على قصّتنا |
a mãe e a Carol ficariam em segurança em casa. | Open Subtitles | وأمي وكارول سيبقون آمنين في المنزل, ينتظرون عودتنا |
Eu... sempre que me lembro daquele dia, apenas sinto que causei a morte do meu pai e mãe. | Open Subtitles | ..أنا ..كلما أتذكر ذلك اليوم أشعر انني تسببت في وفاة أبي وأمي |
Pelo menos a mim, não. Sei que tu e a mamã estão a morar juntos em Maryborough. | Open Subtitles | ليس أنا على أي حال أعلم أنك وأمي تعيشان مع بعضكما في ماريبورو لا أظن أن النجوم تعلم بهذ؟ |
O que Você e minha mãe decidiram nos contar desta vez? | Open Subtitles | ماذا قررت أن تخبرني أنت وأمي هذه المره ؟ |
A minha mãe e eu mudávamo-nos muito, pelo que eu tenho experiência com este tipo de coisas. | Open Subtitles | أنا وأمي أنتقلنا كثيراًً لذا لدي خبره عن هذه الأمور |
Eu e a minha mãe achávamos, que podíamos com qualquer um. | Open Subtitles | أعتقد انا وأمي أننا بأستطاعتنا أن نأخذ على أى شخص |