ويكيبيديا

    "وإلاّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ou
        
    • Caso contrário
        
    • outra forma
        
    • Se não
        
    • senão
        
    Larguem-no! Senhor, baixe a arma Ou terei de disparar. Open Subtitles سيدي، ضع سلاحك أرضاً . وإلاّ أطلقت النار
    Pára de fazer perguntas Ou começo a fazer as minhas. Open Subtitles توقف عن طرح الأسئلة عليّ وإلاّ بدأت بطرح أسئلتي
    Vinte minutos Ou vão andar a virar as páginas dos classificados. Open Subtitles أمامك عشرون دقيقة، وإلاّ سيكونون ينظرون إلى إعلانات الحاجة للعاملين
    Caso contrário passarás a ser um familiar distante, muito em breve. Open Subtitles هذا وإلاّ ستكون من الأقارب المبعدين جداً في القريب العاجل
    De que outra forma aprende a distinguir o bem do mal? Open Subtitles وإلاّ كيف سيتعلم الفرق بين الصواب والخطأ؟
    Mantém-te bem Ou não estarei aqui da próxima vez. Open Subtitles أبقها كذلك وإلاّ فلن أكون موجودة بالمرّة المقبلة
    Verticalmente desafiado? Seja lá o que forem... Quero-os fora daqui, Ou... Open Subtitles قصير القامة، كائناً مَن تكون، ابتعد عن قبضتي وإلاّ سأضربكَ
    Olhe, preciso que saia e deixe-me trabalhar Ou este homem morre. Open Subtitles أريدك أن تغادر وتتركني أقوم بعملي وإلاّ سيموت هذا الرجُل
    Ele tem de cumprir as regras Ou passa para a unidade assistida. Open Subtitles عليه اتباع الأنظمة وإلاّ فعليه الانتقال إلى مأوانا ذي المساعدة الشاملة
    Vou para o calabouço Ou directamente para a prisão? Open Subtitles هل سأعود إلى الحجز؟ وإلاّ سأتوجّه للسجن الفيدرالي؟
    Mas Ou eu fazia isso Ou aquela cobra ia destruir tudo. Open Subtitles ولكن كان إمّا ذلك، وإلاّ ستدمّر تلكَ الأفعى كلّ شيء
    Tem de voltar antes que perca a contagem, Ou vou dar-me mal. Open Subtitles يجب أن تعد قبل أن تُفوّت الإحصاء، وإلاّ فإنّك ستكون أردافي.
    Arranje-me uma nova identidade, Ou vou registá-lo por receber informações roubadas. Open Subtitles أحضر لي هويّة جديدة، وإلاّ سأحجزك بتهمة تلقي معلومات مسروقة.
    Alguém tem que ser o Xerife Ou seremos todos, simplesmente, animais. Open Subtitles يجب أن يمثّل أحدٌ دور الشريف , وإلاّ فكلّنا حيوانات
    Tive de parar de a atender Ou ia ter outro quarto. Open Subtitles واضطررتُ للتوقف عن تلقي إتّصالاتها وإلاّ لكنتُ سأبني جناحاً آخر.
    Imagino que saibas que estragaste tudo, Ou teres ocultado essa informação. Open Subtitles أنا أخمن أنك تعرفين أنك فشلت وإلاّ لن تخفيه عني.
    Ninguém se mexe Ou faço um buraco na sua cabeça. Open Subtitles لا يتحرّكنّ أحد وإلاّ فإنّي سأضع ثقباً في رأسه.
    Caso contrário, criamos uma nova realidade que não é o tipo que queremos para uma África em ascensão. TED وإلاّ سنخلق واقع جديد من النوع الذي لانريده لنهضة أفريقيا
    Já estou atrasada para almoçar, Caso contrário fazia-o eu. Open Subtitles تأخرت على الغداء، وإلاّ لفعلت ذلك بنفسي.
    Caso contrário, diz-lhe que estamos a ouvir conversas com a escuta e que lhe daremos a resolução do caso quando resolvermos o nosso. Open Subtitles وإلاّ أخبره أننا سمعنا أقاويل على الشبكة.. وسنمنحه الإذن حالما ننتهي من قضيتنا
    De que outra forma é que alguém consegue ficar parado a ver enquanto os próprios filhos são caçados como cães? Open Subtitles وإلاّ فكيف لشخص أن يقف ساكناً وهو يرى أولاده يُقتنصون كالكلاب؟
    Se as coisas estiverem lá, ótimo. Se não, construímos de novo. Open Subtitles إن كان أغراضنا هناك فنعمّا هي وإلاّ صنعنا أغراضاً جديدة
    Quero que me digas tudo senão corto-lhe a outra mão! Open Subtitles أريدك أن تخبرني بكلّ شيء وإلاّ قطعتُ يدها الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد