Tenho certeza que já adulterou a verdade antes em negociações. | Open Subtitles | أنا واثق أنك حرفت الحقيقه أثناء المفاوضات من قبل |
De certeza que encontrará excelentes orientadores no nosso corpo docente, que entenderão a natureza do seu trabalho. | Open Subtitles | أنا واثق أنك ستجد معلمين ممتازين ضمن طاقم التعليم لدينا سيكونون أكثر تفهماً لطبيعة عملك |
Markie, em relação aos putos, de certeza que não sabes quem são? | Open Subtitles | ماركي، بخصوص الغلمان هل أنت واثق أنك لا تعرف من هم؟ |
- Tenho a certeza de que gostas de foder, não gostas, Louise? | Open Subtitles | أنا واثق أنك تحبين المضاجعة. أليس كذلك يا لويز؟ -هل ستذهب؟ |
- Se quisesse, também faria alguns. - Estou certo que sim. | Open Subtitles | يمكننى فعل القليل من هذا أيضاً إذا أردت أنا واثق أنك تستطيعين |
Estou certo de que terá uma considerável contribuição a fazer do seu crédito político. | Open Subtitles | أنا واثق أنك ستكون اضافة ملموسة للحملة من خبرتك السياسية |
De certeza que não te posso levar ao hospital? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنك لاتريد الذهاب إلى المستشفى؟ |
Têm a certeza que foi isso? | TED | هل أنت واثق أنك أكلت ما كنت تعتقد أنك تأكله؟ |
Tem certeza que não quer seguir? | Open Subtitles | أأنت واثق أنك لا تريد أن تتنزه، سيدى ؟ مازال هناك وافر من الضوء. |
E tenho a certeza que são. Muito amigos! | Open Subtitles | أنا واثق أنك كذلك، أنا واثق من أنكما مقرّبين للغاية |
Bem, onde quer que estejas, Arthur, tenho a certeza que apreciarás isto. | Open Subtitles | حسنا " أينما كنت " آرثر أنا واثق أنك ستقدر هذا |
Oh, não acredito nisso. Tenho a certeza que tu podes fazer alguma coisa. | Open Subtitles | .اوه، أنا لا أصدق ذلك .أنا واثق أنك تستطيعين فعل أى شىء |
Tenho certeza que você tem um pequeno e charmoso apartamento; | Open Subtitles | أنا واثق أنك تملك شقة لطيفة في مكان ما |
Tem a certeza que não a meteu nisso e permitiu-lhe ficar com o risco? | Open Subtitles | هل انت واثق أنك لم تكلفها أو تسمح لها بالقيام بالمخاطرة ؟ |
Tem a certeza que quer montar negócio com esta mula? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنك ستدخل عالم الأعمال وأنت بهذه الحماقة؟ |
De certeza que já deves estar habituado a esse tipo de reacção. | Open Subtitles | أنا واثق أنك متعود على ذلك النوع من ردة الفعل من الناس حتى الآن |
Tem a certeza de que não muda de ideias e vem connosco à ópera? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنك لن تغير رأيك و تأتي للأوبرا معنا؟ |
Tem a certeza de que prefere ter uma folga do que ir ver este sítio? | Open Subtitles | الرمز الخامس تم تكويده هل أنت واثق أنك تريد الحصول على إجازة خير من أن ترى هذا المكان ؟ |
A minha equipa é só idiotas. Estou certo que sabe como é, meritíssimo. | Open Subtitles | طاقمي أحمق أنا واثق أنك تعرف كيف هذا يا سيادة القاضي |
Estou certo que sim, mas ao verificar as coisas do senador, descobrimos provas de que no último ano, ele aconselhou-se consigo sobre o trabalho de Rambaldi, e além disso, em violação directa do seu acordo de | Open Subtitles | أنا واثق أنك تريد ذلك ولكن أثناء فحص الملفّات الشخصية للسيناتور .. وجدنا أدلّة .. أن العام الماضي |
Estou certo de que você sabe que não posso violar o acordo de confidencialidade de paciente. | Open Subtitles | أنا واثق أنك تعلمين أني لا أستطيع انتهاك خصوصية المرضى. |
Está confiante de que irá conseguir domesticá-los? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنك تستطيع تدجينهم؟ |