uma das coisas boas de ser paleontólogo é que, quando encontramos uma nova espécie, somos nós que lhe damos o nome. | TED | الآن، واحدة من الأشياء الرائعة كونك من علماء الحفريات وهو عند عثورك على نوع جديد يحق لك حينها تسميته، |
uma das coisas que achei mais útil, durante a minha jornada, foi educar-me sobre a violência sexual. | TED | واحدة من الأشياء المفيدة التي وجدتها أثناء رحلتي للشفاء هو تثقيف نفسي عن العنف الجنسي. |
Isto parece uma das coisas mais parvas que alguma vez fiz. | Open Subtitles | هذا يبدو تماما مثل واحدة من الأشياء المعتوهة التي فعلت. |
Sabes, acho que isto é uma daquelas coisas em que falar sobre o assunto não o vai melhorar. | Open Subtitles | أتعرف ، اعتقد أن هذه واحدة من الأشياء التي يكون فيها التحدث لن يؤدي لتحسن الوضع |
E se lerem a literatura, uma das coisas com que nos confrontamos é que, mesmo quando somos o sujeito da experiência, não sabemos realmente. | TED | و إذا قرأت تلك المقالة , واحدة من الأشياء أنت فعلا يجب أن تتوصل إلى حتى و أنت معرض للتجربة سوف لن تعرف ذلك |
uma das coisas que não frisei na introdução foi que, sistematicamente, o ritmo de vida diminui à medida que ficamos maiores. | TED | واحدة من الأشياء التي لم أقم بالتركيز عليها في تلك المقدمة كانت المنهجية , بحيث أن سرعة الحياة تتراجع كلما كبرت |
Então, a privatização foi uma das coisas que fizemos. | TED | إذاً فالخصخصة هي واحدة من الأشياء التي قمنا بها. |
Bem, quando se lê todo o material deste caso Carrillo, uma das coisas que, subitamente, nos impressiona, é que os oficiais que investigaram, disseram que havia boa luz na cena do crime, durante os disparos. | TED | حسنا، عندما تقرآ في ملابسات القضيه في قضيه كاريو، واحدة من الأشياء التي تباغتك فجأة هو أن هو ان ضباط التحقيق يفيدون الأضاءه كانت جيده في ساحه الجريمه، عند اطلاق النار |
Mas a pouco e pouco aprendemos o que não é bom. uma das coisas que aprendemos ao mesmo tempo do que não é bom, é o que é bom. | TED | ولكن تدريجيا نتعلم ما هو غير مناسب، واحدة من الأشياء التي نتعلمها في الوقت نفسه الذي نتعلم فيه ما هو غير مناسب هو ما هو مناسب. |
uma das coisas que aconteceu depois dessa experiência foi pensar sobre os outros homens que estavam presos comigo e quanto eu gostaria de partilhar isso com eles. | TED | واحدة من الأشياء التي حدثت بعد تلك التجربة هو أنني فكرت في الرجال الآخرين الذين كانوا محبوسين إلى جانبي، وكم أردت أن أشاطرهذا معهم. |
É uma das coisas que mais me fascinam no estudo da nossa Pré-História. | TED | انها واحدة من الأشياء التي أجدها أكثر من رائعة حول دراسة تاريخنا العميق. |
uma das coisas que caracteriza os extrovertidos é que precisam de estímulo. | TED | واحدة من الأشياء التي تميز المنفتحون هي أنهم يحتاجون التحفيز |
uma das coisas mais inspiradoras sobre tudo o aconteceu em redor do livro desde que saiu, é a reação ao mesmo. | TED | الآن، واحدة من الأشياء الاكثر تميزا التي وجدت حول كل هذه الاشياء التي حدثت حول الكتاب منذ أن نشر، هو رد الفعل عليه. |
Essa é uma das coisas que nós combatemos. | Open Subtitles | ولكن هذه واحدة من الأشياء التى نكافح ضدها |
Apesar da nossa relação confusa e incerta, onde quer que ela esteja, é uma das coisas que eu adorava. | Open Subtitles | على الرغم من علاقتي العابرة معها أينما كانت كانت هذه واحدة من الأشياء التي أحببتها |
uma das coisas mais úteis que aprendi na Faculdade! | Open Subtitles | واحدة من الأشياء الأكثر فائدة التي تعلمتها في الكلية |
uma das coisas pelas quais Ronnie é conhecido, é por ter inventado os cornos do Diabo, o símbolo mais perene da cultura Heavy Metal. | Open Subtitles | واحدة من الأشياء التي روني هو معروف، هو قد اخترع أبواق الشيطان، الرمز الأكثر ديمومة للثقافة هیفی میتال. |
Acho que é uma daquelas coisas que um pai tem de fazer. | Open Subtitles | أعتقد أنها واحدة من الأشياء الواجب على الأب أن يفعلها |
uma daquelas coisas que revemos milhões de vezes, e percebemos claramente que foi um acidente estúpido. | Open Subtitles | انها واحدة من الأشياء ...التي تردّدينها مليون مرة في رأسك هذا كان بشكل واضح شئ مخيف بكامله |
uma das melhores coisas disto é que agora podemos perguntar se isto também é verdade, numa tradição diferente e independente. | TED | واحدة من الأشياء الرائعة في ذلك أنه بإمكاننا الآن أن نسأل ما إذا كان هذا هو الحال أيضا في التقاليد المختلفة والمستقلة. |
É uma das muitas coisas que eu espero que mudem quando te juntares à empresa. | Open Subtitles | انها واحدة من الأشياء الكثيرة التي أتصور أنك سوف تغيرها. |
É uma das poucas coisas que me restam dela. | Open Subtitles | هذه واحدة من الأشياء القليلة التي أمتلكها من أمي |