ويكيبيديا

    "واحده" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma
        
    • um
        
    • única
        
    • num
        
    • numa
        
    • mais
        
    • delas
        
    Nem uma gota de sangue real lhe corre nas veias. Open Subtitles لا توجد نقطة دماء ملكيه واحده تجري فى عروقه
    E esta é uma das maiores atracções que verão em sua vida. Open Subtitles ها هى واحده من افضل الفقرات لن تراها فى حياتك مطلقا
    E so ha uma maneira de lhe terem feito uma boissa daquelas. Open Subtitles هناك طريقه واحده يمكن بها .أن تحصل على ضربه مثل تلك
    mais 14 dias apenas e também eu usarei um desses fato-macaco. Open Subtitles يتبقى لى 14 يومآ و سأرتدى . واحده كهذه ايضآ
    Assim que chegares tira um retrato e envia-me uma cópia. Open Subtitles خذَ صورتُكَ عندما تَصِلُ إلى هناك وارسلُي واحده. حسناً.
    É um dos sete punhais de Megiddo - a única coisa na terra que pode me matar. Open Subtitles أنها واحده من سبعة خناجر فى مجيدو الشئ الوحيد على وجه الأرض الذى يمكنه قتلى
    Tem quatro filhos e uma filha, trabalharam todos muito. Open Subtitles ولديه اربعة اولاد وبنت واحده يعملون بكد واجتهاد
    O transporte, as munições, tudo teria que ter apenas uma chefia. Open Subtitles خطوط المواصلات، إمدادات الذخيره جميعها يجب أن تخضع لقيادة واحده
    uma até roubou uma caixa de fósforos para lhe lançar fogo. Open Subtitles واحده منهما سرقت مجموعه من علب الثقاب وحاولت إحراق المكان
    Se tiras uma, todos os outros vão querer uma. Open Subtitles اذا اخذت قيتوريد, كل شخص سوف يلتقط واحده.
    Daqui a exactamente uma hora, vai ao Hotel Marquis. Open Subtitles خلال ساعه واحده بالضبط توجهى الى فندق ماركيز
    Penso ser possível um homem amar uma mulher toda a sua vida e ser mais feliz por isso. Open Subtitles اعتقد ان هذا محتمل لرجل واحد يعشق امرأه واحده طوال حياته و يعديها افضل ما لديه
    Este é um dos mais importantes Jogos da história. Open Subtitles هذ واحده من اكثر الالعاب تصويطا في العالم
    Pode ser que isso mude, agora que trabalho para um. Open Subtitles ربما سيتغير الوضع لأنني أعمل الآن في واحده منها
    É um ano de diferença entre nós. Três entre vocês os dois. Open Subtitles سنه واحده الفرق بيني وبينها ، ثلاث سنين بينك أنت وايلين
    Se eu acertar, você dá um passo até a cadeira. Open Subtitles إذا ما سأقوله صحيح تتقدم خطوه واحده باتجاه الكرسي
    Se isso for o que estou a pensar, também tenho um. Open Subtitles اذا هذا ما انا افكر به انا لدي واحده ايضاً
    Chefe, preciso de falar consigo. um segundo do seu tempo. Open Subtitles سيدي, اريد ان اكلمك لثانيه واحده ثانيه من وقتك
    Não quero que isto me venha cair em cima num tribunal, daqui a 6 meses, quando a minha reputação já estiver feita em merda. Open Subtitles أنا لا أريد لهذا أن يثار فى بعض المحاكم عندما أكون مشكوك فى أمرى وهم يسحبون قضاياى واحده بعد الأخرى ـ اللعنه
    Supostamente, nasceu numa instituição psiquiátrica e dorme apenas uma hora por noite. Open Subtitles يزعمون أنه مولود في مستشفي المجانين وينام ساعه واحده في الليله
    Atão aquelas placas dos cães que encontrei eram bastante velhas, mas uma delas ainda tinha um telefone a funcionar. Open Subtitles بخصوص أوسمة الكلاب التي وجدتها لقد كانت قديمه جداً ولكن واحده منهم مازال بها رقم تليفون يعمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد