O presidente sabia destas acusações e escolheu ignorá-las? | Open Subtitles | هل علم الرئيس بهذه الاتهامات واختار تجاهلها؟ |
O presidente sabia destas acusações e escolheu ignorá-las? | Open Subtitles | هل علم الرئيس بخصوص هذه الاتهامات واختار تجاهلها؟ |
Ele fez-los deitarem-se no chão em filas, e escolheu um para viver e dois para morrer. | Open Subtitles | جعلهم يستلقون في الارض في صفوف واختار واحد ليعيش واثنان ليموتوا |
Se ele quiser arriscar, e escolher o baú certo... recusareis a vontade de vosso pai se o recusardes. | Open Subtitles | لو عرض أن يختار واختار الصندوق الصحيح ستخالفين وصية أبّيك اذا رفضت قبوله |
Se um filho desafia o pai E escolhe uma profissão... que faz milhões de crianças felizes... não deveria o pai perdoar o filho? | Open Subtitles | إن تحدّى ولد والده واختار مهنة، تبث السعادة داخل ملايين الأطفال، أليس على الوالد مسامحة إبنه؟ |
Por outras palavras, tem o dinheiro e decidiu ficar com ele. | Open Subtitles | في صياغة أخرى معه 10 دولار الآن واختار أن لا يعطيك إياها |
Um agente veio cá e escolheu algumas raparigas. | Open Subtitles | وكيل أفلام جاء إلى هنا واختار عدد قليل من الفتيات. |
Sabia onde cada câmara estava e escolheu a rota oposta. | Open Subtitles | كان يعرف اين تتواجد كاميرات المراقبه واختار طريقا وفقا لذلك |
Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. | Open Subtitles | وصنع الفلك لإنقاذ البشرية واختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة انقراض الجنس البشري |
Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. | Open Subtitles | وصنع الفلك لإنقاذ البشرية واختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة انقراض الجنس البشري |
Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. | Open Subtitles | وصنع الفلك لإنقاذ البشرية واختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة انقراض الجنس البشري |
Ele viu que pertencia à Julianna e escolheu ignorá-lo. | Open Subtitles | رأى أنها تخص، (جوليانا) واختار أن يتجاهل هذا |
Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. | Open Subtitles | "أنشأ توابيت للبشرية واختار البعض ليناموا لمدة ألفي سنة ولتحدي الانقراض البشري" |
O Simon sabia que o Francis Begbie tinha saído e escolheu ocultar-mo. | Open Subtitles | (سيمون)، علِم أن (فرانسيس بيغبي) كان في الخارج، واختار الإحتفاظ بالسر. |
Mas o Peter passou directamente por mim e escolheu outro rapaz. | Open Subtitles | لكن "بيتر" تجاوزني، واختار طفلًا أخر. |
O Jor-El visitou a Terra há muitos anos, e escolheu esta família porque ficou impressionado com a sua capacidade de amar. | Open Subtitles | زار (جور-أل) الأرض قبل عدة سنوات واختار هذه العائلة... لأنه أعجب بقدرتها على الحب |
Como alguém que alienou seguidores ao escolher o caminho impopular. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص انصرف عن تابعيه واختار المسار الذى يعارضوه... |
E escolher entre os que estão presentes, Sua Majestade. | Open Subtitles | واختار من بين هؤلاء الحضور، فخامتك |
Mas se começar a escolher quais devo seguir, então... | Open Subtitles | لكن كما تعلم, لو اخترت ان اتبع واختار واحدة ...منها عندها |
Escolha os mosqueteiros... E escolhe o esquecimento. | Open Subtitles | .. اختار الفرسان , واختار النسيان |
E escolhe rápido, também. | Open Subtitles | اختار واختار بسرعة ايضآ |
Que teve-me preso numa armadilha e decidiu deixar-me ir? | Open Subtitles | كان لديه فرصة للقضاء علي واختار أن يتركني حرا |