ويكيبيديا

    "واختار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e escolheu
        
    • escolher
        
    • E escolhe
        
    • e decidiu
        
    O presidente sabia destas acusações e escolheu ignorá-las? Open Subtitles هل علم الرئيس بهذه الاتهامات واختار تجاهلها؟
    O presidente sabia destas acusações e escolheu ignorá-las? Open Subtitles هل علم الرئيس بخصوص هذه الاتهامات واختار تجاهلها؟
    Ele fez-los deitarem-se no chão em filas, e escolheu um para viver e dois para morrer. Open Subtitles جعلهم يستلقون في الارض في صفوف واختار واحد ليعيش واثنان ليموتوا
    Se ele quiser arriscar, e escolher o baú certo... recusareis a vontade de vosso pai se o recusardes. Open Subtitles لو عرض أن يختار واختار الصندوق الصحيح ستخالفين وصية أبّيك اذا رفضت قبوله
    Se um filho desafia o pai E escolhe uma profissão... que faz milhões de crianças felizes... não deveria o pai perdoar o filho? Open Subtitles إن تحدّى ولد والده واختار مهنة، تبث السعادة داخل ملايين الأطفال، أليس على الوالد مسامحة إبنه؟
    Por outras palavras, tem o dinheiro e decidiu ficar com ele. Open Subtitles في صياغة أخرى معه 10 دولار الآن واختار أن لا يعطيك إياها
    Um agente veio cá e escolheu algumas raparigas. Open Subtitles وكيل أفلام جاء إلى هنا واختار عدد قليل من الفتيات.
    Sabia onde cada câmara estava e escolheu a rota oposta. Open Subtitles كان يعرف اين تتواجد كاميرات المراقبه واختار طريقا وفقا لذلك
    Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. Open Subtitles وصنع الفلك لإنقاذ البشرية واختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة انقراض الجنس البشري
    Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. Open Subtitles وصنع الفلك لإنقاذ البشرية واختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة انقراض الجنس البشري
    Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. Open Subtitles وصنع الفلك لإنقاذ البشرية واختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة انقراض الجنس البشري
    Ele viu que pertencia à Julianna e escolheu ignorá-lo. Open Subtitles رأى أنها تخص، (جوليانا) واختار أن يتجاهل هذا
    Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. Open Subtitles "أنشأ توابيت للبشرية واختار البعض ليناموا لمدة ألفي سنة ولتحدي الانقراض البشري"
    O Simon sabia que o Francis Begbie tinha saído e escolheu ocultar-mo. Open Subtitles (سيمون)، علِم أن (فرانسيس بيغبي) كان في الخارج، واختار الإحتفاظ بالسر.
    Mas o Peter passou directamente por mim e escolheu outro rapaz. Open Subtitles لكن "بيتر" تجاوزني، واختار طفلًا أخر.
    O Jor-El visitou a Terra há muitos anos, e escolheu esta família porque ficou impressionado com a sua capacidade de amar. Open Subtitles زار (جور-أل) الأرض قبل عدة سنوات واختار هذه العائلة... لأنه أعجب بقدرتها على الحب
    Como alguém que alienou seguidores ao escolher o caminho impopular. Open Subtitles بالنسبة لشخص انصرف عن تابعيه واختار المسار الذى يعارضوه...
    E escolher entre os que estão presentes, Sua Majestade. Open Subtitles واختار من بين هؤلاء الحضور، فخامتك
    Mas se começar a escolher quais devo seguir, então... Open Subtitles لكن كما تعلم, لو اخترت ان اتبع واختار واحدة ...منها عندها
    Escolha os mosqueteiros... E escolhe o esquecimento. Open Subtitles .. اختار الفرسان , واختار النسيان
    E escolhe rápido, também. Open Subtitles اختار واختار بسرعة ايضآ
    Que teve-me preso numa armadilha e decidiu deixar-me ir? Open Subtitles كان لديه فرصة للقضاء علي واختار أن يتركني حرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد