O René e eu Concordámos em tu seres só minha. | Open Subtitles | رينيه وأنا وافقنا أنك يُمكنُ أَنْ تَكُونَي لي وحدي |
Concordámos na entrega das nossas armas amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | لقد وافقنا على تسليم أسلحتنا بحلول ظهر غدا |
Todos concordamos que 100% de participação é o que gostamos. | Open Subtitles | جميعنا وافقنا على مشاركة بنسبة مائة بالمائة كما نحب |
Vamos lá, todos conhecemos a combinação. concordamos em esperar pela Maureen até ela arranjar o dente. | Open Subtitles | بربكم يا رفاق، أنتم تعلموا الأتفاق لقد وافقنا على التأخير حتى تصلح أسنانها |
Jackie, estámos de acordo com uma parte. | Open Subtitles | جآكي ، لقد وافقنا مقابل تعويضنا بمبلغ مآلي ضخم |
A senhora esqueceu-se de que combinámos ser parceiros esta noite. | Open Subtitles | السيدة نست وافقنا على أن نكون شركاء هذا المساء |
Pensei que tivéssemos combinado que era melhor que não viesses até aqui. | Open Subtitles | أظننا وافقنا أن أفضل شيء لكِ هو ألا تأتي إلى هنا |
Se concordarmos deixar de exercer, eles concordam em deixar-nos em paz. | Open Subtitles | إذا وافقنا على التوقف عن الممارسة فسيوافقون على تركنا وشأننا |
Por que aceitámos ter os yeus amigos, que são demônios... e a minha família, que são monstros, no nosso apartamento? | Open Subtitles | لماذا وافقنا علي دعوة أصدقائك والذين هم وحوش وعائلتي والذين هم وحوش يبقون في مكاننا ؟ |
Nós aceitamos reclamação contra a Comissão Comunicação em defesa da cadeia, e se a Comissão decidir a favor, demanda iria se aposentar. | Open Subtitles | لقد وافقنا على أن نشهد أمام هيئة الإذاعة لصالح الشبكة وإن كان قرار الهيئة في صالح الشبكة فسيبطلون هذه القضية |
Concordámos fazer isto, mas temos de pensar na nossa família. | Open Subtitles | وافقنا على القيام بذلك لكن لدينا عائلة نفكر فيها |
Fomos nós que adiantámos os 30 mil e Concordámos fazer isto no seu terreno. | Open Subtitles | نحن الذين دفعنا مقدما 30 ألف و وافقنا ان نقوم بالأمر في مكانك |
Mas Concordámos que tentar incluí-lo... traria um risco intolerável para a própria comunidade. | Open Subtitles | لكننا قد وافقنا على محاوِلة ضمنك قد تبدو مجازفة لا ُتحتمل للجالية نفسها |
Não, nós concordamos que isto seria feito de uma certa forma, e agora tu estás a mudar os meus planos. | Open Subtitles | لا, وافقنا على عمل ذلك بطريقة معينة, والآن تغيرين الخطة علي.. |
Não, nós concordamos que isto seria feito de uma certa forma, e agora estás a mudar os meus planos. | Open Subtitles | لا, وافقنا على عمل ذلك بطريقة معينة, والآن تغيرين الخطة علي.. |
Nós estamos de acordo em tentar marcar o endereço de nove símbolos no Stargate imediatamente. | Open Subtitles | لقد وافقنا لمحاوله طلب عنوان الشفره التاسعه |
A economia mudou muito desde que fiz essas declarações e eu e o Presidente estamos de acordo em que os norte-americanos devem estar em primeiro lugar. | Open Subtitles | أود القُولُ أن الإقتصادَ قام بعمل تغيير كصفقة عظيمة منذ أن اعددت هذه البياناتِ والرئيس وأنا وافقنا |
combinámos que o noivado seria segredo até eu decidir. | Open Subtitles | وافقنا على الإبقاء سرّ الإرتباط حتى قلت لذا. |
Julguei que tínhamos combinado acabar com os segredinhos. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّنا وافقنا على كوننا سنخفّض الإجمالي أنت تعرفين رمي الحقائب الرطبة حول الشيء |
Se concordarmos em deixar as acusações relativas a droga ela acha que pode levar os irmãos Fuentes à discoteca. | Open Subtitles | اذا وافقنا على اسقاط تهم المخدرات عنها فسوف توافق على احضار الاخوة فوينتوس الي الملهى |
Quando aceitámos as misturas, aceitámos os nomes. | Open Subtitles | عندما وافقنا على الخلاطة، فنحن وافقنا على الأسماء. |
Obviamente a polícia tem provas que não submeteu, por isso aceitamos as provas que não nos prejudicam. | Open Subtitles | وعلى جانب الشرطة لديها أدلة من الواضح أنها فشلت في تقديمها، لذا وافقنا على الأدلة التي لا يمكن أن تضرنا، |
Pensei que tínhamos acordado que seria o melhor para ambos. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّنا وافقنا بأنّه كان أفضل شيء لكلانا. |
Mas até que possamos viver no mesmo sitio, acordamos que iamos ver outras pessoas e é isso que pretendo fazer. | Open Subtitles | لكن إلى حين أن نستطيع أن نعيش فى نفس المكان وافقنا على رؤية أناس آخرين وهذا ما كنت أنوى فعله |
acordámos em colocar as tuas respostas, mas nada me impede de adicionar informação sobre uma pergunta que eu faça. | Open Subtitles | لقد وافقنا على إجاباتك لكن لا يوجد ما يمنعني من وضع أي معلومات أريدها في سؤال أسأله |
E se fizermos o melhor que conseguirmos e, como cavalheiros que somos, aceitarmos o que ela decidir? | Open Subtitles | إذا... إذا ماذا لو أخذ كل منا أفضل فرصه وبنبل وافقنا على |