Abrimos o cofre e descobrimos umas medalhas antigas de guerra dentro. | Open Subtitles | لذا لذا, فقمنا بفتح الخزنة واكتشفنا بداخلها ميداليات حربية قديمة |
Usámos a poeira em experiências de laboratório e descobrimos que induzia disfunções cardiovasculares em ratos. | TED | استخدمنا الغبار في تجارب المعمل واكتشفنا أنه يحدث خللًا وظيفيًا في القلب والأوعية الدموية لدى الفئران. |
Nesta comunidade, começámos por ir a casa das pessoas e falar com elas, e descobrimos uma epidemia de tuberculose resistente a medicamentos. | TED | وفي هذه الأحياء، بدأنا أولاً بزيارة المنازل والتحدث مع الناس. واكتشفنا وجود وباء من السل المقاوم للأدوية. |
O Deluca e eu estamos a trabalhar numa prostituta. Pensámos em tramá-la com cocaína. | Open Subtitles | كنا نعمل مع ذلك اللعين واكتشفنا انه يتاجر بالكوكايين. |
O Deluca e eu estamos a trabalhar numa prostituta. Pensámos em tramá-la com cocaína. | Open Subtitles | كنا نعمل مع ذلك اللعين واكتشفنا انه يتاجر بالكوكايين. |
descobrimos que falam sobre os alunos da sua escola que falam sobre jogos, de forma bastante depreciativa. | TED | واكتشفنا .. انهم تحدثوا في هذا الخصوص مع الطلاب في المدرسة الذين يحبون الالعاب بصورة مفرطة .. |
A minha equipa estudou os arquivos, e encontrámo-lo. Fizemos o resto da investigação e descobrimos que outra pessoa praticara o crime. | TED | فتش فريقي في الملف ووجدناها، وأكملنا بقية التحقيق، واكتشفنا أن شخصًا آخر ارتكب الجريمة. |
Dissemos-lhes que éramos os Gunnerson do quarto 615 e descobrimos que os Boston Celtics alugaram todo o sexto piso! | Open Subtitles | اخبرناهم اننا الجنرسونز من غرفة 615 واكتشفنا ان بوسطن سيلتيكز يحجزون الدور السادس |
Tentaram roubar-te a carga. Trouxemo-lo e descobrimos isto. | Open Subtitles | حاولوا ان يسرقوا شحنتك لاحقناهم الى هنا واكتشفنا هذا |
e descobrimos que o camião trazia mais coisas do que ela tinha pedido. | Open Subtitles | واكتشفنا انه يوجد أكثر من صفقة رابحة في الشاحنة التي كانت ستساوم عليها |
Investigámos todos os armazéns de West Side e descobrimos que este tem camiões amarelos. | Open Subtitles | بحثنا عن كلّ أماكن المخازن في الجانب الغربي، واكتشفنا هذا المخزن يستخدم شاحنات صفراء. |
Eis a coisa: se usarmos isto e descobrimos mais tarde que ele fotografava pessoas a fazer sexo, isto já estará muito espalhado por toda a internet. | Open Subtitles | هذا الشئ , إذا استخدمنا هذا واكتشفنا تاليًا أنه يُصور أشخاص يُمارسون الجماع هذا ما سينتشر عبر الإنترنت |
Podem acreditar na minha palavra quanto a isto porque, para além de mastigar vegetais desde há uns anos, a minha mulher e eu também reduzimos os números e descobrimos que, no final, poupámos mais de 2000 dólares cultivando os nossos alimentos. | TED | وبإمكانكم الوثوق بكلامي للغاية، لأنه بالإضافة لاستهلاك الخضروات منذ بضعة أعوام، أجريت أنا وزوجتي حسابات الأرقام، واكتشفنا ذلك في النهاية، ادخرنا أكثر من 2,000 دولار من زراعة غذائنا الخاص. |
Durante o desastre das poupanças e empréstimos em 1984, observámos todas as falhas, procurámos características comuns, e descobrimos que esta receita era comum a cada uma dessas fraudes. | TED | خلال كارثة المدخرات والقروض عام 1984، فحصنا كل إفلاس على حدة، بحثا عن قواسم مشتركة بينها، واكتشفنا أن هذه الوصفة كانت مشتركة بين جميع عمليات الاحتيال. |
No entanto, talvez fosse algo estranho no meu cérebro e mais ninguém tivesse uma destas coisas. Para ter a certeza, usámos muitas outras pessoas e descobrimos que praticamente toda a gente tem essa pequena zona de processamento de rostos numa zona idêntica do cérebro. | TED | لكن ربما هو أمر مرتبط بدماغي أنا فقط وما من أحد له نفس الأمر وللتأكد، قمنا بمسح أدمغة أشخاص آخرين واكتشفنا أنّ جميعهم يمتلكون تلك المنطقة الخاصة بتمييز الوجوه في مكان مماثل بأدمغتهم. |
Eu tentei trabalhar num deles e criar um modelo envolvendo uma combinação de elementos, em vez da forma como era feito habitualmente. Isso levou a este trabalho e descobrimos coisas novas. | TED | كنت تناضل من أجل العمل على واحد منهم وصياغتها كنوعٍ اندماجيّ بدلا من الطريقة التي عادة ما يتم بها ذلك، وهو ما نتج عنه هذا العمل واكتشفنا بعض بعض الأشياء الجديدة، |
Começámos a criar diferentes ambientes, diferentes andaimes, e descobrimos que a forma, a composição, a estrutura do casulo, eram diretamente influenciadas pelo ambiente. | TED | لذلك بدأنا بتصميم بيئات مختلفة، وسقالات مختلفة واكتشفنا أن الشكل والتكوين وهيكل الشرنقة، كان على إطلاع بالبيئة بشكل مباشر. |
descobrimos que, quando fazemos estas luzes verdes, as aves encontram o caminho certo. | TED | واكتشفنا أنه عندما نضع تلك الاضواء الخضراء ، فإن الطيور في الواقع تستطيع تحين طريقها الصحيح. ولا يؤذيها ذلك |