E, agora, Temos um novo sintoma: pressão intracraniana aumentada. | Open Subtitles | والآن لدينا عرض جديد ازدياد الضغط داخل القحف |
Recentemente, no meu laboratório e noutros em todo o mundo, começámos a fazer pesquisas e agora temos dados científicos para ter uma opinião. | TED | مؤخراً، في مختبري ومُختبرات أخرى حول العالم، بدأنا بعمل أبحاث، والآن لدينا بيانات حقيقية علمية لإجابة هذا السؤال. |
e agora temos a resposta: com um parlamento que usa o sorteio. | TED | والآن لدينا إجابة: مع برلمان يستخدم نظام الكوتا. |
Agora Temos um exército. Talvez possamos impedir que esta maldita profecia aconteça. | Open Subtitles | والآن لدينا جيش، لذا ربّما يتسنّى لنا صدّ تلك النبوءة التعيسة. |
e agora temos as palavras e podemos acrescentar o molho especial: a tradução. | TED | والآن لدينا الكلمات، وبإمكاننا وضع الصلصة السرية: الترجمة. |
Estão a adorar. Já centenas de agricultores foram incluídos, e agora temos algodão 60% melhor na nossa empresa. | TED | إنهم يحبون ذلك. إلى حد الآن مئات الآلاف من المزارعين تم الوصول إليهم، والآن لدينا قطن أفضل بنسبة 60٪ في شركتنا. |
Esperem um segundo! Na semana passada não tínhamos nenhum pai. e agora temos dois? | Open Subtitles | الأسبوع الماضي, ليس لدينا والد, والآن لدينا اثنين؟ |
- Consegui comprar esta casa. e agora temos um negócio próprio. | Open Subtitles | صنعت ما يكفي لهذا المنزل والآن لدينا عملنا الخاص |
Parece que um se soltou e agora temos um cão desaparecido. | Open Subtitles | يبدو أن أحدها قد هرب والآن لدينا كلب ضائع |
Tínhamos um morto com duas identidades e agora temos um outro sem identificação. | Open Subtitles | كان لدينا رجل ميّت بهويتين. والآن لدينا رجل ميّت آخر بدون أيّ هويّة. |
e agora temos homens no campo que merecem a mesma consideração e não os posso abandonar. | Open Subtitles | والآن لدينا رجال فى الميدان وهذا يستحق نفس الإهتمام. وأنا لا أستطيع الابتعاد. |
Céus, é incrível que tens sido amigo do meu pai durante anos e agora temos esta ligação. | Open Subtitles | أن تكون صديق أبي لسنوات والآن لدينا هذه العلاقة |
E, agora, temos mesmo motivos para nos preocuparmos, porque... | Open Subtitles | والآن لدينا شيءٌ يقلقنا جديًا " --لإنه خرج |
Tu vieste nesta viagem, tu viste este mundo, e agora temos a oportunidade, de fazer algo bem fixe, então relaxa. | Open Subtitles | لقد جئت بهذه الرحلة وشهدت العالم والآن لدينا فرصة لفعل شيء رائع فلنهدأ |
e agora temos um convidado especial para dizer as palavras mais famosas nas corridas. | Open Subtitles | والآن لدينا ضيف خاص لتقديم لتقديم اشهر السباقات بالعالم. |
e agora temos os vossos crimes com armas. | Open Subtitles | والآن لدينا سلاح جريمتك ولا شيء من هذا جيد لعلاقتنا |
Temos um guarda com uma fractura craniana. | Open Subtitles | والآن لدينا حارس أمن لديه شرخ في الجمجمة |
Agora Temos um IPO que vai hoje. E digo vai, quero dizer que está preste a ir. | Open Subtitles | والآن لدينا هذا المعرض والذي سينطلق اليوم |