ويكيبيديا

    "والبريد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    • web
        
    • email
        
    Quem não estará interessado na verdade apresentada em chamadas e em "emails" que não eram destinados a consumo público? TED من قد لا يهتم بالحقيقة المُقَدَمة في تلك المكالمات الهاتفية والبريد الإلكتروني التي لم تكن مقصودة للإستهلاك العلني؟
    Eu sou do "Bulletin". Estes senhores são do "Globe" e do "Post". Open Subtitles انا من الأخبار , وهؤلاء السادة من المراسلة والبريد
    Pedi à NSA que pesquisasse todos os telefonemas da Casa Branca e e-mails durante as últimas duas horas e meia. Open Subtitles جعلت وكالة الأمن القومى ...تُجرى ترتيباً للبيانات على كل مكالمات البيت الأبيض والبريد الإلكترونى خلال آخر ساعتين ونصف
    Telefonemas, mensagens e e-mails podem ser interceptados. Open Subtitles . . مجازف جدا المكالمات الهاتفيه ,الرسائل والبريد الإلكتروني كلها وسائل يمكن التدخل فيها
    Funcionalidades básicas do Windows, navegar na web, pintar, comunicar em chats e por email, jogos e materiais educativos, descarregar música, ver filmes. TED وظائف ويندوس الأساسية، الإستكشاف، الرسم، الدردشة والبريد الإلكتروني، الألعاب والمواد التعليمية، تحميل الموسيقى، تشغيل الفيديو.
    Enviar mensagens, email, publicar, todas essas coisas permitem que nos apresentemos como queremos ser. TED الرسائل النصية والبريد الإلكتروني والنشر على الانترنت كل هذه الأشياء تجعلنا نقدم أنفسنا كما نريد أن نكون.
    O anúncio e o e-mail foram criados nos computadores escolares, portanto torna-se numa incógnita. Open Subtitles الاعلان والبريد الإبكتروني تم إنشائهم في مختبرات المدرسة لذا فيمكن أن يكون أي شخص قد قام بهذا
    As mensagens, chamadas e e-mails encontram-se num só aparelho mágico. Open Subtitles الرسائل النصيّة، المكالمات والبريد الإليكترونيّ تصل جميعها لنفس الجهاز السحريّ هذه الأيام
    Na verdade, acabámos de analisar as mensagens e e-mails. Open Subtitles في الحقيقة ,لقد انتهينا للتو تفحصنا السجلات ,والبريد الالكتروني
    e o governo começou a intercetar chamadas telefónicas e e-mails a uma taxa de 60.000 por segundo. Open Subtitles والحكومة بدأت فى إعتراض المُكالمات والبريد الإلكتروني، بمُعدّل ستين ألف فى الثانية.
    Passámos muito tempo juntos a ver fotografias, e-mails e cartas. Open Subtitles لقد قضينا الكثير من الوقت معاً، نبحث بألبومات الصور القديمة، والبريد الالكتروني، والخطابات.
    As pessoas de lá esperam que eu lhes devolva as ligações e responda aos emails deles e só Deus sabe o quê. Open Subtitles الناس تتوقع مني الرد على الهاتف والبريد الإلكتروني ويعلم الله ماذا ايضا
    Gostaríamos de aceder ao seu telemóvel e e-mail. Open Subtitles نحن نرغب في الوصول الى الهاتف والبريد الإلكتروني
    Se forem gestores, comecem a encorajar as pessoas a usarem mais coisas como SMS e email e outras coisas que podemos pôr de lado e regressar no nosso horário. TED فإذا كان مديرك يشجع الناس على استخدام أشياء مثل التراسل الفوري والبريد الإلكتروني وغيرها من الطرق التي يمكن للشخص أن يضعها جانبا ثم العوده إليها بحسب تخطيته
    Os pais mandam mensagens e emails ao pequeno-almoço e ao jantar enquanto os filhos se queixam de não ter a atenção total dos pais. TED الآباء يبعثون الرسائل النصية والبريد الإلكتروني أثناء الإفطار والعشاء بينما يشتكي أطفالهم بأنهم لا يتمتعون باهتمام آبائهم بالكامل.
    A ideia do "software" foi reunir informações de SMS, de "e-mails" e da "web", e fazer um mapa para podermos ver o que estava a acontecer e onde e podermos visualizar esses dados. TED وقامت فكرة البرنامج على تجميع المعلومات من الرسائل النصية والبريد الإلكتروني و شبكة الأنترنيت، ووضع خريطة تمكنك من معرفة ومشاهدة ما الذي يحدث وأين يحدث، وبإمكانكم رؤية تلك البيانات.
    Sim, sir. Trouxe-lhe o chá da manhã e o correio. Open Subtitles آجل سيدي ، أحضرت لك شاي الصباح والبريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد